СРЕДНИХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ - перевод на Английском

average
средний
среднестатистический
среднегодовой
в среднем
усредненных
averages
средний
среднестатистический
среднегодовой
в среднем
усредненных

Примеры использования Средних показателей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Карибском бассейне средние показатели в странах, где широко распространен ВИЧ/ СПИД, также выше соответствующих средних показателей в регионе.
the Caribbean, the average rates for the countries with high prevalence of HIV/AIDS are also higher than the corresponding regional averages.
по всей видимости, ниже средних показателей.
they are probably poorer than the average.
имеющиеся в кантональных органах, могут ощутимо отличаться от средних показателей, приведенных в настоящем документе.
available in the cantons may diverge appreciably from the averages shown here.
В обеих странах темпы роста ВВП в 2003 году были ниже средних показателей по всем восточноевропейским странам.
In both countries the rate of GDP growth in 2003 was below the average for Eastern Europe as a whole.
является одним из самых высоких средних показателей в регионе, и выполняет свои гуманитарные обязанности по отношению к беженцам.
which is one of highest averages in region, and that it assumes its humanitarian duties towards refugees.
привел примеры средних показателей водопотребления в расчете на душу населения в регионе ЕЭК ООН.
gave examples of average water use per capita in the UNECE region.
Все эти показатели ниже региональных средних показателей для Северной и Южной Америки, а также ниже мировых средних показателей.
Those rates are all below the regional average for the Americas and are also below global averages.
Запасы дистилляторов находятся на уровне который на 22% ниже средних показателей для этого времени года.
Inventories of distillates are at a level that is 22% below the average for this time of year.
в настоящее время они ниже средних показателей за последние четыре десятилетия.
however, and is below the averages of the last four decades.
Потребление энергии на душу населения в регионе примерно на 30 процентов ниже общемировых средних показателей.
The region's energy consumption per capita is approximately 30 per cent less than the global average.
не числа, теряющиеся в огромном океане исследований и средних показателей.
not a number lost in the vague dimension of surveys and averages.
процента, что на порядок выше средних показателей по субрегиону.
which is much higher than the subregion's average.
Существуют различные виды средних показателей, и вам следует постараться выбрать тот из них, который в наименьшей степени искажает действительность.
There are different kinds of averages and you should be careful to choose the one that distorts reality the least.
Генеральный секретарь также отмечает падение средних показателей доли вакантных должностей сотрудников, набираемых на международной основе, в полевых миссиях см. пункт 53 ниже.
The Secretary-General also highlights a drop in the average vacancy rates for internationally recruited posts in field-based missions see para. 53 below.
Однако после дальнейшего изучения этого вопроса Комитет постановил продолжить использование средних показателей за трехлетний период.
However, upon further study, the Committee decided to retain the use of three-year averages.
Столь же ошибочным было бы уделять слишком много внимания временны́м изменениям средних показателей для Европы или других крупных
Similarly, it is misleading to place too much emphasis on temporal changes in mean values for Europe or other large
Вместе с тем анализ средних показателей скрывает важную неоднородность между малыми островными развивающимися государствами
However, looking at averages masks the important heterogeneity among small island developing States
Данные о движении следует собирать с указанием пиковых и средних показателей для каждого участка отдельно по грузовым и пассажирским поездам.
Traffic data should be collected on both, peak and average figures for each section, separating freight from passenger trains.
В регионе отмечаются низкие темпы роста на уровне ниже средних показателей за последнее десятилетие,
Growth in the region is low and below the average of the past decade, which has been
Статистическая достоверность различий средних показателей качества жизни групп респондентов определялась по непараметрическому критерию Манна- Уитни.
Statistical significance of differences of average indices of life quality of groups of respondents was determined by non-parametric Mann-Whitney test.
Результатов: 192, Время: 0.0429

Средних показателей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский