СРОДНИ - перевод на Английском

akin to
сродни
похожее на
сходных с
схожие с
близкий к
по типу
по аналогии с
равнозначных
походит на
is like
быть как
походить
стать таким , как
так
уподобляться
is similar to
быть похожи на
быть аналогично
быть сходен с
are related to
analogous to
аналогично
по аналогии с
аналогичны к
похожим на
сродни

Примеры использования Сродни на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Бхакти сродни возделыванию земли.
Bhakti is a sort of cultivation.
Ситуация на КР сродни кузнечному горну с угасающим углем.
The situation of the CD resembles a furnace of a blacksmith with dwindling coal.
Машина сродни ядерному реактору.
The Machine is akin to a nuclear reactor.
Они сродни предвестникам: неожиданные цвета словно символизируют вход в другой мир.
It is akin to a harbinger: these unexpected colors magnificently symbolize the entrance to another world.
Это сродни темноте.
It will be a kind of a darkness.
Сдержанность и лаконичность коллекций Томаса Физанта- сродни античной.
Restraint and conciseness of the collections by Thomas Pheasant are akin to the ancient.
Почему элитные хобби сродни наркомании?
Why are élite hobbies similar to drug addiction?
Такое персональное консультирование иногда сродни работе настоящего юрисконсульта.
Such personal advice amounts sometimes to the work of a real legal counsellor.
В вашем досье всякого хватает, но ничего сродни убийству.
I saw some rough stuff on your priors, but nothing like a homicide.
Масоны считают, что их души сродни храму.
The Masons believe their minds are akin to a temple.
У меня тоже была хорошая история, что-то сродни.
I had a really good line, too, something like.
и это было сродни потере ребенка.
and it was like losing a child.
амарант ценился очень высоко и служил сродни эквиваленту золота.
amaranth he valued very highly and served similar to the equivalent of gold.
Но в бумагах оттуда говорится, что это было сродни сатанинскому ритуалу.
But the papers made out it was some sort of Satanic ritual.
Скольких ты видел сродни тебе?
How many do you see like yourself?
Преступность и бунт сродни объявлению войны.
Crime and rebellion are akin to a declaration of war.
Кара- Мурза( 2007) отмечает, что телепродукция- это« товар» сродни духовному наркотику.
Kara-Murza(2007) states TV products are"goods" similar to spiritual drugs.
Я думаю, что моя работа сродни молитве.
My work I think of as a kind of prayer.
физическому режиму, сродни можно сказать, пытке.
a physical regime akin, you might say, to torture.
Искусственное сдерживание тоже приводит только к перенапряжению и сродни нервным срывам.
Artificial continence also leads only to overstrain and is akin to a nervous breakdown.
Результатов: 203, Время: 0.0941

Сродни на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский