СРОК РЕГИСТРАЦИИ - перевод на Английском

registration term
срок регистрации
registration period
периода регистрации
срок регистрации
регистрационного периода
deadline for registration
срок регистрации
duration of the registration
срок регистрации
registration time
время регистрации
сроки регистрации

Примеры использования Срок регистрации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Бывают редкие случаи, когда удлиняется срок регистрации.
There are rare cases in which lengthened the term of registration.
Срок регистрации доменного имени, зарегистрированного в соответствии с настоящими Правилами, не может превышать 10( десять) лет.
The registration term of a domain name registered in accordance with this Policy shall not exceed 10(ten) years.
Срок регистрации доменного имени, зарегистрированного в соответствии с настоящими Правилами, не может превышать 10( десять) лет.
The registration period of the domain name being registered hereunder shall not exceed 10(ten) years.
Срок проведения экспертизы лекарств, которые подаются на основании особых типов заявлений, срок регистрации действующих веществ
Term of pharmaceutical drugs that are submitted on the basis of specific types of applications expertise, registration term for active substances
На основе многочисленных просьб участников мы продлили до 30 мая срок регистрации на сайте и подачи тезисов на конференцию BGRS\ SB- 2016.
According to numerous requests from participants, deadline for registration on the site and the submission of abstracts for the conference BGRS\SB-2016 has been extended until May 30.
При оказании услуги передачи домена под управление другому регистратору срок регистрации может быть увеличен на 1 год в случае, если при этом срок регистрации домена не превысит 10 лет.
At rendering the outbound transfer service, the registration period may be extended for 1 year provided that the domain name registration term does not exceed 10 years.
При передаче прав администрирования доменных имен другому лицу срок регистрации доменного имени не меняется.
Transfer of the domain administration rights to another person does not effect the domain name registration term.
Срок регистрации оншора- от пары дней до 1- 2 недель- в зависимости от СЭЗ.
Registration time of an onshore is from couple of days to 1-2 weeks- depending on the FTZ.
Стандартный срок регистрации торговой марки по украинской национальной процедуре составляет 12- 18 месяцев,
Standard trademark registration period under Ukrainian national procedure is 12- 18 months,
Истек срок регистрации и представления ходатайств о получении разрешений на проживание и работу.
The deadline for registration and submission of the application for the granting of a"green card" has expired.
при этом Реестр автоматически продлевает срок регистрации на 1( один) год.
therefore the Registry automatically renews the registration term for one(1) year.
Срок регистрации бизнеса в Германии не превышает 8 недель с момента подачи заявки и пакета документов.
Business registration period in Germany shall not exceed 8 weeks from the date of submission of application and set of documents.
Срок регистрации новой компании- в зависимости от выбранной Вами страны- может составить от двух недель до одного месяца.
The deadline for registration of new companies- depending on your chosen country- may be from two weeks to a month.
Производится продление срока регистрации домена на 1 год, если срок регистрации домена при этом не превысит 10 лет.
The domain name is renewed for 1 year provided that the domain name registration period does not exceed 10 years.
Срок регистрации Limited Partnership составит около 2 месяцев после подачи всей необходимой документации.
The term of registration of Limited Partnership will be about 2 months after the submission of all necessary documentation.
Срок регистрации в ЕРНН составляет 15 календарных дней с даты составления налоговой накладной.
The term for registration in the Unified Register of Tax Invoices is 15 calendar days after issuance of the invoice.
Срок регистрации доменного имени должен быть на несколько лет вперед- это дополнительный фактор доверия,
Domain name registration expire date must be several years in advance- this is an additional factor of trust,
Срок регистрации разрешения вид на жительство в Латвии, если инвестируете бизнес в Латвии, составляет от 2 недель до 3 месяцев.
The time period of registration for a residence permit in Latvia is from 2 weeks to 3 months.
Срок регистрации желающих пройти обучение в рамках программ стипендий ЮНИТАР истекает в пятницу, 28 октября 2005 года.
The registration deadline for the UNITAR Fellowship Programmes is Friday, 28 October 2005.
Срок регистрации неограничен, Клиент может оплатить заказанные услуги в любой момент,
The term of registration is not limited, the Client can pay the ordered services at any time,
Результатов: 119, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский