Примеры использования Старинке на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Территория объекта по старинке заасфальтирована, имеются зеленые насаждения,
Однако нельзя оспаривать тот факт, что нельзя формировать будущее, идя старым путем или поступая по старинке.
Но если все делается по старинке, с дихлофосом и пижмовыми вениками,
Бабушка по старинке вымыла ему голову дустовым мылом,
Сегодня еще много традиционных магазинов, в которых покупатели ищут товар« по старинке», но все больше и больше людей выбирают
комикс изготавливался по старинке: индийскими чернилами на стратморской бумаге, а уменьшенная копия,
их все равно в обиходе по- старинке называли Машеньками).
Усадьба расположена на окраине деревни Старинки.
Данный усадебный дом в деревне Старинки был построен из натурального камня
Традиционно, в состав усадебного комплекса в деревне Старинки, кроме центрального жилого дома,
посещение усадьбы в деревне Старинки может быть весьма интересным мероприятием.
Порой местные жители называют музей по старинке- музей Ленина.
Нет, у нас по- старинке засовы и ключи.
Ну тогда ладно, придется все делать по- старинке.
Давай уладим эту войну по старинке.
Так что я пойду и заберу его по- старинке.
Или по старинке- водку со льдом?
Нападем на них- по- старинке, быстро и жестко.
Мы сперва травили по старинке керосином и чемерицей.
Хотя вы, конечно, добились своей должности по- старинке.