СТЕПЕНИ НАПОЛНЕНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Степени наполнения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако при степени наполнения 95% внутреннее давление таких растворов в грузовых танках при температуре поверхности жидкости 30° C
The cargo tank internal pressures of such solutions at a degree of filling of 95% and a surface temperature of the liquid of 30°C
Для вещества под№ ООН 2672 при степени наполнения 95% внутреннее давление в грузовых танках при температуре поверхности жидкости 30° C
For UN 2672 at a degree of filling of 95%, the cargo tank internal pressures at a surface temperature of the liquid of 30°C
В отношении значений степени наполнения представитель МСЖД пояснил, что для классов 3- 9 он включил их в раздел 4. 2. 3, а для класса 2- в пункт 6. 6. 2. 3. 7, поскольку значение степени наполнения для класса 2 зависит от испытательного давления.
The representative of UIC explained that he had included degrees of filling in section 4.2.3 for Classes 3 to 9 and in paragraph 6.6.2.3.7 for Class 2, since degrees of filling for Class 2 depended on the test pressure.
Одно из таких исключений касается формул для расчета степени наполнения, содержащихся в пункте 4. 3. 2. 2. 1;
One of these exceptions concerns the formulae for calculating the degree of filling in 4.3.2.2.1; in RID,
в которой указаны значения испытательного давления и степени наполнения, и в части 6 сослаться на эту таблицу.
which indicated test pressures and degrees of filling, should be included in Part 4 and that Part 6 should include a reference to this table in Part 4.
Это обусловлено тем, что в содержащихся в МПОГ формулах для расчета степени наполнения используется фиксированное значение, равное 50 оС, для максимальной средней температуры загружаемого груза,
This was because in the formulae in RID for calculating the degree of filling, a fixed value of 50°C is used for the maximum average temperature of the goods loaded,
Представитель Италии заявил, что предложенные в его документе-/ 1997/ 48 значения минимального испытательного давления и степени наполнения для некоторых газов получены путем расчетов на основе физических данных, предоставленных промышленностью.
The representative of Italy said that the values proposed in his document -/1997/48 for minimum test pressures and degrees of filling for certain gases had been calculated on the basis of physical data supplied by the industrialists concerned.
соединительные трубопроводы системы охлаждения должны быть подсоединены к грузовым танкам выше жидкой фазы груза, когда танки заполнены до их максимально допустимой степени наполнения.
the connecting lines from the refrigeration system shall be connected to the cargo tanks above the liquid phase of the cargo when the tanks are filled to their maximum permissible degree of filling.
Предохранительные устройства и трубопроводы системы охлаждения должны быть подсоединены к грузовым танком выше жидкой фазы груза, когда танки заполнены до их максимально допустимой степени наполнения.
The safety devices and the connecting lines from the refrigeration system shall be connected to the cargo tanks above the liquid phase of the cargo when the tanks are filled to their maximum permissible degree of filling.
в частности степени наполнения после возможной частичной разгрузки,
in particular, the rate of filling after any partial unloading
Трюм отделения грузовых насосов снабжен устройством для измерения степени наполнения, которое приводит в действие визуальные
The bilge of the cargo pumproom is equipped with a gauging device for measuring the filling level which activates a visual
отсек корпуса ввиду их формы или конструкции, для определения степени наполнения и маркировки цистерны должна использоваться эта уменьшенная вместимость.
of its shape or construction, this reduced capacity shall be used for the determination of the degree of filling and for the marking of the tank.
касающиеся степени наполнения, и предписания, относящиеся к периодическим испытаниям, так как они предназначены для пользователя.
to include the provisions on the rate of filling and on periodic tests in Part 4 since they concerned the user.
в настоящее время не переносить из МПОГ тексты пунктов 4. 3. 2. 2. 1 и 4. 3. 2. 2. 2, касающиеся степени наполнения.
the time being the wording of 4.3.2.2.1 and 4.3.2.2.2 concerning the degree of filling.
отсек корпуса ввиду их формы или конструкции, для определения степени наполнения и маркировки цистерны должна использоваться эта уменьшенная вместимость.
this reduced capacity shall be used for the determination of the degree of filling and for the marking of the tank; Cargo area means the whole of the following spaces(see figures below);
вызываемых содержимым с максимальной плотностью, указанной для данной конструкции, а также при максимальной степени наполнения расчетное напряжение σ в продольном
the static gravity forces caused by the contents with maximum density specified for the design and at maximum filling degree, the design stress σ in longitudinal
вызываемых содержимым с максимальной плотностью, указанной для данного типа конструкции, а также при максимальной степени наполнения расчетное напряжение σ в продольном
under the static gravity forces caused by the contents with maximum density specified for the design and at maximum filling degree, the design stress in longitudinal
отсек корпуса ввиду их формы или конструкции, для определения степени наполнения и маркировки цистерны должна использоваться эта уменьшенная вместимость;
the total inner volume of the shell or shell compartment expressed in litres or cubic metres. When it is impossible to completely fill the shell or the shell compartment because">of its shape or construction, this reduced capacity shall be used for the determination of the degree of filling and for the marking of the tank;
Допу- стимая степень наполнения составляет 95.
The maximum permissible degree of filling is 95.
Допустимая степень наполнения составляет 95.
The maximum permissible degree of filling is 95.
Результатов: 68, Время: 0.0431

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский