СТРАЖЕМ - перевод на Английском

guardian
хранитель
the guardian
гардиан
страж
защитник
газета the guardian
настоятель
опекуна
гаранта
попечителя
a guard
караул
стражник
сторожевой
предохранитель
охранника
охраны
охранное
сторожем
стражу
гвардии

Примеры использования Стражем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Сын человеческий! Я поставил тебя стражем дому Израилеву,
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel:
представляет законное чаяние человечества на то, чтобы она была истинным стражем нашего брата.
represents mankind's legitimate aspiration to be truly our brother's keeper.
мне нужно поговорить со стражем закона.
I need to talk to an officer of the law.
он будет стражем кристалла.
he will guard the crystal.
кто служил вместе с самым верным стражем храма и любил его.
loved a most trusted temple guard.
является стражем Гибралтарского пролива,
be a custodian of the Strait of Gibraltar,
или внешним стражем.
or outer guard.
существуют некоторые различия между кракеном из скандинавского фольклора и Водным Стражем.
implies differences between the kraken of Scandinavian folklore and the Watcher in the Water.
Однако позже настоящая личность Гадриэля была открыта Метатроном, и оказалось, что именно Гадриэль был тем стражем, который пропустил Люцифера в Райский Сад,
However, Gadreel's true identity is later revealed by Metatron to be the guardian who had allowed Lucifer into the Garden of Eden
то Всевышний сам сделал себя непогрешимым стражем своего святого слова,
with regard to the Holy Koran, God himself has made himself infallible protector of his holy word,
Генеральный секретарь является носителем священного доверия и стражем принципов Устава…[ и]… для правильного понимания роли Генерального секретаря необходимо осознавать весь комплекс задач Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General is the bearer of a sacred trust and the guardian of the principles of the Charter…[and]… to understand correctly the role of the Secretary-General is to appreciate the whole mission of the United Nations”.
который является стражем и толкователем Конституции в том, что касается юридической силы экономических,
which is the guardian and interpreter of the Constitution as regards the validity of economic,
ЮНИДО должна стать стражем нового мирового промыш- ленного порядка, в рамках которого страны могут добиваться конкурентоспособности,
It should be the guardian of a new world industrial order in which countries could achieve competitiveness, quality
Появляется Страж, требуя объяснений вторжению.
The Guardian appears, demanding an explanation for the intrusion.
Это Трехзевый Цербер страж третьего круга.- Чревоугодие.
It is Cerberus, guardian of the third circle, Gluttony.
Страж пучины- Под проклятыми руинами святилища Луны сошлись в схватке древние создания.
Guardian of the Deep- Underneath the cursed Moonshrine Ruins, ancient creatures battle for territory.
Страж Башни помогает ему.
The Tower Guardian is helping him.
Как страж Лиссы.
As Lissa's guardian.
Страж Израиля, сохрани остаток Израиля.
Guardian of Israel. Keep the rest of Israel.
Страж Вселенной!
Guardian of the Universe!
Результатов: 68, Время: 0.0561

Стражем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский