СУМАСШЕДШИХ - перевод на Английском

crazy
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
глупо
ненормальный
дико
бешеный
lunatics
сумасшедший
псих
лунатик
ненормальный
безумный
безумец
чокнутый
помешанный
insane
безумие
безумец
безумным
сумасшедшим
душевнобольных
невменяемым
ненормальная
ума
умалишенных
чокнутый
mad
безумный
сумасшедший
злиться
бешеный
сердиться
мэд
безумно
чокнутый
зол
зла
madmen
сумасшедший
безумец
псих
безумный
медмен
crazies
сумасшедших
психи
безумцы
wacky
дурацкий
чокнутый
сумасшедшие
странный
ваки
безумного
craziest
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
глупо
ненормальный
дико
бешеный
lunatic
сумасшедший
псих
лунатик
ненормальный
безумный
безумец
чокнутый
помешанный
demented
демент

Примеры использования Сумасшедших на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Куча сумасшедших.
A bunch of crazies.
Я потратил всю субботу на сумасшедших.
I'm wasting my Saturday with lunatics.
Нельсон, ты переводишься в Аркхемскую начальную школу для сумасшедших преступников.
Nelson, you're off to Arkham Elementary School for the Criminally Insane.
Ты еще сумасшедших не видел, Джереми!
You haven't seen crazy, jeremy!
Мы говорим о сумасшедших.
We're talking about crazies.
Только для сумасшедших!
For madmen only!
натренированное на то, чтобы душить этих сумасшедших.
to shut down these lunatics.
Максин Мартин убил ее из-за своих сумасшедших убеждений.
Maxine Martin killed her over some… insane belief.
Play' Flick Golf" в сумасшедших местах!
Play'flick golf' in the craziest places!
Эти истории о сумасшедших турецких водителях реальны!
Those stories of crazy Turkish drivers are real!
попрошаек, сумасшедших.
beggars, madmen.
Черт, я спас ее от этой пары сумасшедших.
Hell, I saved her from those two lunatics.
Ты, видимо, работала на кучу сумасшедших.
You must have worked for a lot of crazies.
Скотланд- Ярд будет держать вас в курсе наших дальнейших сумасшедших решений.
Scotland Yard will continue to inform you of our further insane decisions.
Рози, хватит сумасшедших теорий.
Rosie, enough with the crazy theories.
Магический театр сегодня ночью… только для сумасшедших.
Tonight at the magic theatre… for madmen only.
даю выговориться… трачу ценное время… на психов и сумасшедших?
giving voice… nay, valuable office hours… to the crackpots and the crazies?
Помогает отсеять сумасшедших.
Helps weed out the lunatics.
Я вас, ребяки, не видел с тех сумасшедших выходных в Санта Барбаре.
I haven't seen you guys since that insane weekend in Santa Barbara.
Уничтожьте все танки соперников, уходите от сумасшедших снарядов.
Destroy all the tanks opponents go crazy from the shells.
Результатов: 339, Время: 0.0536

Сумасшедших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский