СУТЬ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ - перевод на Английском

essence lies
point is
essence is
fact is
самом деле быть
действительности быть
быть действительно

Примеры использования Суть заключается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Четвертая причина: программная. Ее суть заключается в проблемах с драйвером ноутбука- установлено неправильный драйвер;
Its essence lies in problems with the driver laptop- mustacheciency wrong driver;
Суть заключается в том, чтобы не допускать принятия мер, которые могут иметь негативные гуманитарные последствия для большинства населения,
The point was to avoid applying measures that could have negative humanitarian consequences for the bulk of the population,
второго предложения фразу" или стремящиеся получить": суть заключается в том, что государства- участники не должны получать монопольное право на контроль над средствами массовой информации, невзирая на их намерения.
the phrase"or seeking to have" should be deleted; the point was that States parties should not have monopoly control, regardless of their intentions.
Его суть заключается в координации планирования,
Its intent is to ensure co-ordinated planning,
должен быть охвачен им.- Суть заключается в том, что певец должен проникнуться содержанием того,
be involved with it himself.”“In essence, the singer needs to put himself into the place of the songwriter
В соответствии с проектом пункта 3( а) такая суть заключается в определении способа идентификации подписавшейся стороны
According to draft paragraph 3(a), the essence consisted in providing a means of identifying the signing party
Ее суть заключается в том, что если вы доводите интересующий вас вопрос до внимания аудитории вне вашей страны давление этого источника извне окажется более результативным в плане изменений внутри страны,
This is essentially the notion that if you bring the issue you are concerned about to the attention of an external audience, pressure from that external source often results in
пояснил он. Суть заключается в том, чтобы молодые люди с пользой и качественно использовали свободное время, чтобы это имело некое духовное измерение, сказал Миленкович.
he says. The essence is to make the young spend their spare time in a high-quality manner, he said.
А суть заключается в следующем: все люди равны и в первую очередь в условиях
But they don't see the roots, while the essence is as follows: all people are equal
Таким образом, основная цель данной статьи- на конкретных фактах показать, что истинная причина высокой биологической активности всех видов" живых" вод одна и та же, и ее суть заключается в том, что все виды" живых" вод,
Thus, the main purpose of this article- on the specific facts to show that the true reason for the high biological activity of all kinds of"living" water is the same, and its essence lies in the fact that all kinds of"living" water,
Суть заключалась в том, что Паша брал уроки у знаменитого тибетского мастера,
The point was that Pasha acquired a unique skill from the master in Tibet,
Задача маркетолога, по сути, заключается не только в привлечении трафика, но и в превращении посетителей сайта в потенциальных покупателей,
The main purpose of web marketing, in fact, is not only to attract new website visitors,
Их суть заключается в следующем.
Those functions are the following.
Суть заключается в превращении проблемы в возможность.
It is about turning problems into possibilities.
Суть заключается в создании экосистемы развития робототехники,
The goal is to create the ecosystem of the development of robotics,
Суть заключается в создании экосистемы развития робототехники,
The goal is to create the ecosystem for development of robotics,
Ну, для тебя суть заключается в проведении времени за столиком взрослых.
Well, for you, it's about getting some face time at the grown-up table.
Я полностью согласен с его мнением; однако суть заключается не в этом.
I readily accept that; but that is not the point.
Суть заключается в том, что Джамму и Кашмир являются международно признанной спорной территорией.
The fact of the matter is that Jammu and Kashmir is an internationally recognized disputed territory.
Ее суть заключается в том, что черная дыра теряет больше материи, чем поглощает.
A slow-spinning black hole can absorb more matter than a fast-spinning black hole.
Результатов: 1587, Время: 0.0465

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский