СУЩЕСТВЕННЫХ ЭЛЕМЕНТОВ - перевод на Английском

essential elements
важным элементом
существенным элементом
основных элементов
необходимым элементом
неотъемлемым элементом
основополагающим элементом
важным фактором
важнейший компонент
непременным элементом
является существенно важным элементом
substantive elements
материальный элемент
основного компонента
essential part
важным элементом
неотъемлемой частью
важным компонентом
важной частью
неотъемлемым элементом
основных элементов
существенным элементом
существенной частью
важную роль
необходимым элементом
substantive portions
essential element
важным элементом
существенным элементом
основных элементов
необходимым элементом
неотъемлемым элементом
основополагающим элементом
важным фактором
важнейший компонент
непременным элементом
является существенно важным элементом
of the substantial elements
significant elements
важный элемент
существенным элементом
значительным элементом
значимым элементом
важным звеном
important elements
важный элемент
важным фактором
важным компонентом
важным аспектом
важным звеном
важной составляющей
существенным элементом

Примеры использования Существенных элементов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одним из существенных элементов предлагаемой реформы является ряд мер, призванных содействовать урегулированию споров на раннем этапе до того, как они достигнут стадии подачи официальных апелляций.
An essential component of the proposed reform is a series of measures designed to promote the early resolution of disputes before they reach the formal appeal stage.
получить информацию о гендерном аспекте существенных элементов этого права.
seek information on the gender dimension of essential elements of the right.
Председатель отметил, что Балийский план действий дал Сторонам четкие руководящие указания в том, что касается подлежащих рассмотрению существенных элементов, которые должны заложить основу для программы работы.
The Chair noted that the Bali Action Plan had provided Parties with clear guidance in terms of the substantive elements to be addressed, which should form the basis for the work programme.
Председатель надеется, что этот текст поможет СРГ- ДМС начать разработку существенных элементов согласованного итога ее работы по Балийскому плану действий.
The Chair hopes that the text will help the AWG-LCA to commence drafting the substantive content of the agreed outcome of its work under the Bali Action Plan.
использование воздушного транспорта на местном уровне является одним из важных и существенных элементов операций по поддержанию мира.
the Board determined that field air operations were an important and material element of peacekeeping operations.
Что ряд существенных элементов процесса, основанного на совместных действиях и предусматривающего осуществление проектов при участии местных сообществ,
Some essential elements of a participatory process involving local communities in the projects are highlighted as important in fostering ownership
Председатель сослался на общий обзор возможной структуры и существенных элементов результатов работы СРГ- ДМС, содержащейся в приложении к его записке с изложением плана проведения четвертой части четырнадцатой.
The Chair referred to the overview of a possible structure and substantive elements of the outcome of the AWG-LCA presented in the annex to his scenario note on the fourth part of the fourteenth session.
Поскольку поездки в страны являются одним из существенных элементов его мандата, Специальный докладчик в настоящее время анализирует неудовлетворенные просьбы о миссиях, представленные его предшественником,
As country visits are one of the essential elements of his mandate, the Special Rapporteur is currently evaluating outstanding mission requests made by his predecessor
Ежегодный доклад часто подвергался критике со стороны широкого круга членов из-за отсутствия надлежащих аналитических и существенных элементов, связанных с оценкой работы Совета,
The annual report had frequently been criticized by the wider membership for lacking adequate analytical and substantive elements assessing the Council's work,
мирное урегулирование международных споров является обязательным в качестве одного из существенных элементов концепции верховенства права в международных отношениях.
the peaceful settlement of international disputes was obligatory, as one of the essential elements of the concept of the rule of law in international relations.
включая соглашения о несогласии по ряду существенных элементов предложения Гуама.
including agreements to disagree on several substantive portions of the Guam proposal.
попрежнему лишен некоторых существенных элементов, необходимых для всестороннего решения всех сложных задач,
still lacks some significant elements to provide a comprehensive response to all challenges,
Министерство юстиции проверяет документацию и в том случае, если в деле обнаруживается отсутствие существенных элементов, возвращает его в министерство иностранных дел с подробным перечислением новых данных,
The Ministry of Justice shall examine the documentation and, if it discovers that substantive elements of the file are missing, shall return it to the Ministry of Foreign Affairs, with a precise
такие стороны могут иметь законный интерес в полу чении информации относительно определенных существенных элементов про екта.
the concessionaire and who might have a legitimate interest in being informed about certain essential elements of the project.
Киотскому протоколу с учетом его различных существенных элементов.
bearing in mind its different substantive elements.
Кроме того, любые аргументы, которые могут быть приведены в защиту таких действий, будут способствовать утверждению принципов совещательной демократии и развитию культуры аргументации- существенных элементов верховенства права.
Moreover, through whatever arguments that could be made in defence of such actions, the principles of deliberative democracy and culture of justification-- both essential elements of the rule of law-- would be promoted.
Мы хотели бы напомнить, что на Всемирном саммите 2005 года мы взяли обязательство в отношении скорейшего проведения реформы Совета Безопасности в качестве одного из существенных элементов наших общих усилий, направленных на преобразование Организации Объединенных Наций.
Let us recall that at the 2005 World Summit we pledged early reform of the Security Council, identifying it as an essential element of our overall efforts to reform the United Nations.
при том условии, что резолюция не содержит никаких других существенных элементов.
provided the resolution contains no other substantive elements.
такие стороны могут иметь законный интерес в получении информации относительно определенных существенных элементов проекта.
who might have a legitimate interest in being informed about certain essential elements of the project.
что является одним из существенных элементов мирного процесса.
which are an essential element of the peace process.
Результатов: 97, Время: 0.0723

Существенных элементов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский