СУЩЕСТВУЮЩИХ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Существующих мероприятий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
по мере возможности, существующие мероприятия, проводимые в странах- членах, могли бы включаться в план работы
where possible, existing activities being undertaken in member countries could be incorporated into a workplan,
Предлагает Директору- исполнителю расширять и укреплять существующие мероприятия и инициативы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде во взаимодействии с соответствующими государственными ведомствами и всеми заинтересованными сторонами в деле поощрения устойчивых моделей потребления и производства;
Invites the Executive Director to build upon and strengthen the United Nations Environment Programme's existing activities and initiatives with relevant governmental institutions and all stakeholders in promoting sustainable consumption and production patterns;
Предлагает Директору- исполнителю расширять и укреплять существующие мероприятия и инициативы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде во взаимодействии с государственными ведомствами
Invites the Executive Director to build upon and strengthen the United Nations Environment Programme's existing activities and initiatives with governmental institutions and other relevant stakeholders, including the private sector,
соответствующие мероприятия можно осуществлять только путем передачи ресурсов, предусмотренных на неприоритетные виды деятельности, или путем внесения изменений в существующие мероприятия.
the activities concerned would be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or modification of existing activities.
соответствующие мероприятия могут осуществляться только путем передачи ресурсов, предусмотренных на неприоритетные виды деятельности, или путем внесения изменений в существующие мероприятия.
the activities concerned can be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or the modification of existing activities.
соответствующие мероприятия будут осуществляться только на основе перераспределения ресурсов, предусмотренных для неприоритетных областей, или внесения изменений в существующие мероприятия.
the activities concerned would be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or the modification of existing activities.
соответствующие мероприятия могут осуществляться только за счет перераспределения ресурсов из низкоприоритетных областей или за счет внесения изменений в существующие мероприятия.
the activities concerned would be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or the modification of existing activities.
Эти программы будут основаны на существующих мероприятиях, в частности, по программе финансовой
These programmes will be based on existing actions, in particular under the programme for financial
с учетом которых существующие мероприятия по организации сессий КС,
which resulted in maintaining the current arrangements for the frequency and organization of the sessions of the COP,
ВОО призвал Стороны представить секретариату информацию о существующих мероприятиях и программах, в том числе реализуемых с использованием двусторонних
The SBI invited Parties to provide information to the secretariat on existing activities and programmes, including those of bilateral and multilateral funding sources,
соответствующие мероприятия можно осуществлять только путем передачи ресурсов, предусмотренных на виды деятельности, имеющие второстепенное значение, или внесения изменений в существующие мероприятия.
the activities concerned would be able to be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or modification of existing activities.
не включенных в приложение I. С учетом этого КГЭ рекомендовала улучшить обмен информацией о существующих мероприятиях и программах, например,
from non-Annex I Parties. The CGE had thus recommended that exchange of information on existing activities and programmes be improved,
на своей двадцать третьей сессии призвал Стороны представить секретариату информацию о существующих мероприятиях и программах, в том числе реализуемых с использованием двусторонних
at its twenty-third session, invited Parties to provide information to the secretariat on existing activities and programmes, including those of bilateral and multilateral funding sources,
Существует потребность в выдвижении новых инициатив для активизации существующих мероприятий с целью.
There is a need to launch new initiatives or strengthen existing activities to.
Попрежнему будет уделяться внимание расширению охвата и сферы применения существующих мероприятий, позволяющих сочетать труд с выполнением семейных обязанностей.
Attention continues to be devoted to increasing the scope and application of existing measures to combine work and family responsibilities.
предостерегли против символического их сокращения на основе перераспределения существующих мероприятий.
projects and warned against symbolic reductions through rearranging existing activities.
Не предполагается, что затраты превзойдут взносы; эта новая программа не будет поддерживаться за счет существующих мероприятий ICANN по технической координации имен,
Costs are not expected to exceed fees; existing ICANN activities regarding technical coordination of names,
Проанализировать воздействие существующих мероприятий по актуализации рационального регулирования химических веществ с целью расширения охвата директивных органов и укрепления аргументации в пользу капиталовложений в совершенствование рационального регулирования химических веществ;
To analyse the impact of existing sound chemicals management mainstreaming activities in order to expand outreach to political decision makers to strengthen the case for investment in improved sound chemicals management;
дополнительные расходы превышают наличные ресурсы резервного фонда, такая деятельность может осуществляться только путем перераспределения ресурсов из менее важных областей или изменения существующих мероприятий.
exceed resources available from the contingency fund, these activities can be implemented only through the redeployment of resources available from low-priority areas or the modification of existing activities.
соответствующая деятельность может осуществляться путем перераспределения ресурсов из менее важных областей или изменения существующих мероприятий.
the activities concerned can be implemented only through redeployment of resources from low-priority areas or modifications of existing activities.
Результатов: 1827, Время: 0.04

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский