С ЦЕНТРАЛИЗОВАННО - перевод на Английском

with centrally
с централизованно

Примеры использования С централизованно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
переход к рыночной экономике в бывших странах с централизованно планируемым хозяйством привели к изменению структуры транспортных потоков
the transition to market economy in the former centrally planned countries have resulted in a changed pattern of traffic flows
с распадом коммунистической системы бывшие страны с централизованно планируемой экономикой должны приспособить свои бюджетные структуры к потребностям свободного рынка.
with the collapse of the communist system, the former centrally planned economies must adapt their budgetary structures to the requirements of the free market.
практикой одной из бывших стран с централизованно планируемой экономикой, которая, успешно преобразовав свою политическую
as an example of a former centrally planned country that has successfully transformed its political
ежегодных планов в странах с централизованно и более или менее авторитарно планируемой экономикой,
annual plans of centrally planned and more or less authoritarian economies,
быстрого роста в странах Азии с централизованно планируемым хозяйством на фоне потрясений
the more stable and rapid growth in the centrally planned economies in Asia in contrast to disruptions
Сейчас настала очередь бывших стран с централизованно планируемой экономикой столкнуться с этими трудностями.
Now it is the turn of the former centrally planned economies to face these difficulties.
В некоторых поступивших просьбах поднимается один вопрос, имеющий особое значение для бывших стран с централизованно планируемым хозяйством.
One issue of particular pertinence to the former centrally planned economies was highlighted in some requests received.
В случае бывших стран с централизованно планируемым хозяйством социальная защита предоставлялась главным образом государственными предприятиями в режиме обеспечения полной занятости.
In the case of the formerly centrally planned economies, social protection had been largely supplied by the State enterprises in a regime of full employment.
Правительства бывших стран с централизованно планируемым хозяйством в настоящее время начинают заключать с иностранными инвесторами соглашения, предусматривающие инвестиции в сектор природных ресурсов.
The governments of the former centrally planned economies are now entering natural resource investment arrangements with foreign investors.
В целях скорейшего перехода к рыночной экономике бывшие страны с централизованно планируемым хозяйством используют приватизацию в качестве одного из главных инструментов этого процесса.
In an attempt to move rapidly to a market economy, the former centrally planned countries have used privatization as a major instrument in this change.
Помимо финансовых вопросов, правительства многих бывших стран с централизованно планируемым хозяйством,
In addition to the financial issues it appears that in many of the former centrally planned economies,
ОИВ занимается профессиональной подготовкой специалистов по вопросам организации переходных процессов с целью удовлетворения значительных потребностей в подготовке кадров в бывших странах с централизованно планируемой экономикой.
JVI is specialized in providing training related to the management of transition processes to help meet massive training requirements of the former centrally planned economies.
Европейская экономическая комиссия( ЕЭК) приобрела новые функции в связи с предоставлением бывшим странам с централизованно планируемой экономикой помощи по созданию основывающихся на рыночных принципах систем.
The Economic Commission for Europe(ECE) has developed a new role in assisting formerly centrally planned economies to move towards market-based systems.
Эти проблемы носят острый характер в бывших странах с централизованно планируемым хозяйством,
The problems are acute in the formerly centrally planned economies, which are in economic transition
Первый контекст связан с переходом к рынку бывших стран с централизованно планируемой экономикой, где хозяйствующим субъектам пришлось усваивать смысл принципов корпоративного управления и учиться применять их.
The first use was linked to the market transition of the former centrally planned economies where economic agents had to learn the meaning and application of corporate governance principles.
Федеральное правительство заключило соглашения с централизованно финансируемыми научно-исследовательскими организациями, требуя от них соблюдения принципов Федерального закона об обеспечении равноправия,
The federal government has entered into agreements with institutionally funded research organisations requiring them to apply the principles of the Federal Equality Act,
сотрудничеству по энергоэффективным технологиям между бывшими странами с централизованно планируемой экономикой
cooperation in energy efficient technology between the formerly centrally planned economies
Преобразования в бывших странах с централизованно планируемой экономикой привели,
The transformation of the formerly centrally planned economies has,
Некоторые страны с централизованно управляемым плановым ведением хозяйства полностью присоединились к мировым рынкам,
The group of centrally planned economies has become fully integrated with world markets,
Восточноевропейские страны с централизованно планируемой экономикой попали под воздействие рыночных экономических сил,
The centrally planned economies of Eastern Europe have been opened to market economy forces
Результатов: 440, Время: 0.0327

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский