Примеры использования
The centrally
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
For decades the centrally planned economies have provided substantial economic assistance to selected developing countries.
На протяжении десятилетий страны с централизованно планируемым хозяйством предоставляли отдельным развивающимся странам значительную экономическую помощь.
The centrally planned economies left a significant legacy of hazardous waste such as surplus pesticides on large farms
Централизовано планируемая экономика оставила после себя немало опасных отходов, таких, как избыточные пестициды, накопившиеся в крупных сельскохозяйственных комплексах,
UNIFIL staff sent as many staff members as possible to the centrally organized training programmes at Brindisi.
ВСООНЛ направляли как можно больше сотрудников на проводимые в централизованном порядке программы профессиональной подготовки в Бриндизи.
Any funds temporarily unutilized would be invested on a short-term basis through the centrally managed cash pool mechanism and the proceeds from
Те средства, которые временно не используются, будут инвестироваться на краткосрочной основе через централизованно управляемый механизм использования общей денежной наличности,
Indeed, the commitment to transform the centrally planned economy into a market economy stems from the philosophy of the democratic movement in Armenia
По сути, приверженность преобразованию экономики центрального планирования в рыночную экономику проистекает из философии демократического движения в Армении
In Bratislava, Budapest and Ljubljana the centrally planned, top-down executed
В Братиславе, Будапеште и Любляне централизованно планируемая, управляемая сверху вниз
especially for the volumes manufactured under the centrally planned system.
особенно в тех количествах, в которых они производились при централизованно планируемой системе.
combine the resumption of food and other humanitarian assistance with urgent measures to rectify flaws in the public distribution system and the centrally controlled economy.
иной гуманитарной помощи со срочными мерами, направленными на устранение проблем, существующих в государственной системе распределения продовольствия и централизованно планируемом хозяйстве.
the Government of the Democratic People's Republic of Korea should initiate urgent policy measures to rectify flaws in the public distribution system and the centrally controlled economy.
правительству Корейской Народно-Демократической Республики необходимо инициировать срочные политические реформы для устранения недостатков в государственной системе распределения и централизованно планируемом хозяйстве.
Indeed, frequented mostly by regional and local trains, the centrally located Sao Bento Train Station is a reliable alternative useful to visitors who want to explore virtually the entire north Portugal.
Действительно, расположенный в центре города железнодорожный вокзал« Сан- Бенту», через который проходят в основном поезда регионального и местного сообщения,- это отличная альтернатива, предоставляющая туристам возможность объехать практически весь север Португалии.
The project has set up a number of high-level consultative platforms through which it interacts with the centrally placed key political
Проект позволил создать ряд консультативных механизмов высокого уровня, через которые он взаимодействует с расположенным в центре главным политическим
Thirdly, in the centrally planned economies, public enterprises draw their finances not
В-третьих, в странах с централизованно планируемой экономикой государственные предприятия черпают финансовые средства не только из бюджета
With regard to financial management tranining, the centrally coordinated training programme of the Office of Human Resources Management on United Nations budget and finance was conducted in Nairobi from 8 to 10 December 1999 for staff in the Budget and Funds Management Service of UNON, as well as administrative staff of substantive areas within UNEP and Habitat.
Что касается подготовки по вопросам управления финансовой деятельностью, то 8- 10 декабря 1999 года для сотрудников Службы управления бюджетом и денежными средствами ЮНОН, а также административных сотрудников основных отделов ЮНЕП и Хабитат была проведена централизованно координируемая учебная программа Управления людских ресурсов по бюджету и финансовой деятельности Организации Объединенных Наций.
The centrally planned system also ensured that those requiring access to health care received it:
Система централизованного планирования также обеспечивала возможность получения медицинского обслуживания лицами,
information centres in Cairo, Mexico City and Pretoria, supplementing the centrally coordinated efforts to promote local web development
Претории была включена должность администратора веб- сайта для дополнения централизованно координируемых усилий по стимулированию создания местных веб- сайтов
the United Nations programme on ageing prepared a technical publication entitled"Older persons in European countries in transition from the centrally planned economies: designing a policy response.
старения подготовила техническую публикацию, озаглавленную" Пожилое население европейских стран, находящихся на этапе перехода от централизованно планируемой экономики: выработка политики.
the capital master plan, and the centrally administered extrabudgetary programme support accounts;
генерального плана капитального ремонта и централизованно управляемых внебюджетных вспомогательных счетов для программ;
A significant number of the young professionals fulfilled the mobility requirement without recourse to the centrally managed reassignment programme-- clearly an indication that they were willing to take advantage of the new opportunities and a promising sign for the successful implementation of the mobility policy on a larger scale.
Значительное число молодых специалистов выполнили требования в отношении мобильности, при этом не пришлось прибегнуть к централизованной программе регулируемых назначений, а это со всей очевидностью указывает на то, что эти сотрудники полны желания пользоваться преимуществами открывшихся новых возможностей, и вселяет надежду на успешное осуществление политики в отношении мобильности в более широких масштабах.
the more stable and rapid growth in the centrally planned economies in Asia in contrast to disruptions
быстрого роста в странах Азии с централизованно планируемым хозяйством на фоне потрясений
introduced far-reaching economic reforms, replacing the centrally planned socialist system with a market-oriented economic system,
предусматривающих замену социалистической системы хозяйствования с ее централизованно планируемой экономикой на рыночную систему хозяйствования,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文