ТАКЖЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ - перевод на Английском

also enjoy
также наслаждаться
также пользоваться
также имеют
также обладают
также любят
также заказать
также нравится
также получить
also use
также использовать
также воспользоваться
также используется
также пользуются
также применяют
также использование
применяться также
также прибегают
также употребляют
дополнительно использовать
also benefit
также способствовать
также воспользоваться
также пользуются
также получают выгоду
также принести пользу
также извлечь пользу
также извлечь выгоду
также выиграть
также полезным
также использовать
also take advantage
также воспользоваться
также пользоваться
also utilize
также использовать
также использоваться
также пользоваться

Примеры использования Также пользоваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Участники клуба смогут также пользоваться доступом к роскошным удобствам отеля Арки Адмиралтейства, таким как круглосуточный консьерж- сервис, оздоровительный спа- центр
Club members will also have access to the luxury amenities offered by the hotel inside Admiralty Arch such as 24-hour concierge service,
Официальные лица Фонда будут также пользоваться такими привилегиям и иммунитетами, которые необходимы для независимого выполнения их официальных функций в связи с работой Фонда.
The officials of the Fund will similarly enjoy such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their official functions in connection with the Fund.
Желая также пользоваться для этой цели возможностями, предлагаемыми Международным Судом,
Being desirous likewise of availing themselves for that purpose of the facilities offered by the International Court of Justice,
принимать звонки, а также пользоваться передачей данных( SMS, MMS) и мобильным Интернетом GPRS.
as well as to use mobile Internet GPRS.
Координаторам системы Организации Объединенных Наций на местах рекомендуется также пользоваться этими аргументами при общении с национальными партнерами.
It is anticipated that the United Nations system resident coordinators will also utilize those messages when communicating with national-level counterparts.
Благодаря функции оптического контроля уровня шума в детской комнате прибором могут также пользоваться слабослышащие или глухие.
Using the optical noise level monitor in the child's room, the device can also be used by those with hearing impairments or the deaf.
получать звонки, но и также пользоваться передачей данных и Интернетом.
make calls, but also to use SMS, MMS and mobile Internet services.
Правительство страны оратора не исключает возможности, что другие высокопоставленные должностные лица государства могут также пользоваться иммунитетом ratione personae;
His Government did not rule out the possibility that other high State officials might also enjoy immunity ratione personae;
Во время работы и в соответствии с ее целями работники должны также пользоваться всем набором средств обеспечения безопасности,
Workers must also use safety apparatus and means, and personal protection equipment
получать SMS, а также пользоваться различными бесплатными возможностями
receive text messages, but also enjoy various free options
иммунитетов судей, то в статье 16 нынешнего проекта статута отсутствует четкое положение о том, что судьи должны также пользоваться дипломатическими привилегиями
article 16 of the current draft statute does not make a clear provision as to whether judges should also enjoy diplomatic privileges
В результате осуществления вспомогательных программных компонентов, посвященных развитию конкурентоспособности промышленности и торговли, те же группы стран будут также пользоваться техническими услугами, нацеленными на создание потенциала
The same groups of countries will also benefit from technical services related to capacity for market access
Она могла бы также пользоваться другим внешним экспертным потенциалом( например, Международной ассоциации по строительству подземных сооружений) в таких специализированных областях,
It could also take advantage of other external expertise(e.g. International Tunnelling Association) in specialist fields such as firefighting techniques,
В определенных районах потребители могут также пользоваться специальным правом доступа к полосам для ТС с большим числом пассажиров
Consumers in certain areas can also take advantage of special access to High Occupancy Vehicles(HOV) lanes and preferred parking for
При освоении морских возобновляемых энергоресурсов можно также пользоваться общими испытательными объектами
Developers of marine renewable energies could also benefit from the use of common testing facilities
Содержащиеся под стражей, могут также пользоваться свободой выражения своих убеждений
Prisoners may also avail themselves of freedom of expression
Этим правом может также пользоваться отец или приемный родитель
This right can also be used by the father or foster parent
УУЗ в деятельность по наращиванию потенциала, организуемую в процессе подготовки к следующему мероприятию по представлению отчетности и проведению обзора, а также пользоваться любой другой представляющейся возможностью в этой связи;
Requests the secretariat to integrate an SLM best practices component into the capacity-building activities organized in preparation for the next reporting and review exercise, and in any other opportunity that may arise;
отношении конкретных полезных мероприятий, проводимых ЕЭК ООН в области железнодорожного транспорта, что позволит также пользоваться преимуществами синергизма путем расширения сотрудничества с другими рабочими группами.
value-added activities undertaken by UNECE in the field of rail transport is planned to be finalized that will also reap synergy benefits through enhanced cooperation with other Working Parties.
принимать вызовы максимально дешево, а также пользоваться другими преимуществами системы.
receive calls as cheaply as possible, and also to enjoy other advantages of the system.
Результатов: 58, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский