ТЕЧЕНИЕ ДОЛГОГО - перевод на Английском

long
длинные
долгое
долго
длительного
давно
долгосрочной
длиной
продолжительной
лонг
много

Примеры использования Течение долгого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
токсичные вещества могут привести к огромным страданиям в течение долгого времени.
toxic substances can cause immense suffering over long periods of time.
Как следствие, люди, захваченные на небольших судах, скорее всего, будут находиться в плену в течение долгого времени.
Consequently, persons captured on smaller vessels are likely to be held captive for longer periods of time.
Если вы не планируете использовать прибор в течение долгого времени, желательно извлечь батарейки.
If you do not intend to use this unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.
совместимость с культурой клеток, обеспечили их адгезию и пролиферацию в течение долгого времени и обладали низкой иммуногенной активностью 117.
providing for adhesion and proliferation over long periods of time, while also having low immunogenic activity 117.
между работающими мужчинами и женщинами оставалась относительно стабильной в течение долгого времени, однако к концу рассматриваемого периода наметились заметные улучшения.
women has remained relatively stable for a long period of time, but here was a marked improvement towards the end of the period..
заняты в течение долгого рабочего дня на низкооплачиваемых, тяжелых малоквалифицированных работах.
work long hours in low-paying, arduous jobs of a marginal character.
В течение долгого времени их удерживали без связи с внешним миром в различных" черных дырах", находящихся под юрисдикцией
They were held incommunicado at various"black sites" under the jurisdiction of the United States for prolonged periods of time, without charge
должности остаются незаполненными в течение долгого времени.
that positions are vacant for long periods of time.
В прошедшие выходные, возможно, прошли одни из крупнейших соревнований по гимнастике, которые, мы наблюдали их в течении долгого времени!
Well it was possibly the biggest weekend of gymnastics we have seen in a long time!
В течение долгих лет Куба была вынуждена применять суровые законы для обеспечения государственной безопасности
For many years, Cuba had needed to apply stringent laws in order to safeguard national security
Уджин остался жив и в течение долгих веков был укрыт защитным коконом.
Ugin is alive, encased in a protective cocoon for many centuries.
Но из-за болезни мужа пришлось продать все, что в течении долгих лет собиралось тяжелым трудом.
However, because of disease of the husband, she had to sell everything they had earned during many years.
В течение долгой истории рецепции
In the long history of the reception
дословно Срок Работы на Месте), была описана первым президентом колледжа Робертом Ли как« перерыв в течение долгой зимы, который дает студентам
the two-month term was described by President Robert Devore Leigh in his 1928 Bennington College Prospectus as"a long winter recess giving students
Сохраняют безупречный вид в течение долгого времени.
Keep a perfect look for a very long time.
Будет занят в течение долгого времени.
Will be for quite some time.
Эти четкие графики показывают использование в течение долгого времени.
These clear graphs show usage over time.
За этим мне придется наблюдать в течение долгого времени.
It's something I will have to monitor over time.
Ему удавалось скрывать свое предательство в течение долгого времени.
He managed to hide his traitorous acts for quite some time.
В течение долгого времени проект Mibew Messenger страдает от уязвимостей.
For a very long time the Mibew Messenger project is suffering from a security vulnerabilities.
Результатов: 2129, Время: 0.0482

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский