ТОВАРИЩЕСТВ - перевод на Английском

partnerships
партнерство
сотрудничество
товарищество
совместно
партнерских
associations
ассоциация
объединение
организация
societies
общество
общественность
companies
компания
предприятие
общество
фирма
рота
компани
partnership
партнерство
сотрудничество
товарищество
совместно
партнерских
association
ассоциация
объединение
организация

Примеры использования Товариществ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
долей участия акционерных обществ и товариществ с ограниченной ответственностью.
stakes of participation of joint-stock companies and limited partnerships were privatized.
два лицея, основано 57 культурных товариществ.
have set up 57 cultural associations.
Менеджер по консультационным услугам Жанузаков Забиш, дали консультацию относительно корпоративного управления для Товариществ с ограниченной ответственностью.
the Manager Consulting services Zhanuzakov Zabish, gave consultation on rather corporate governance for the Limited Liability Companies.
Ниже приводятся результаты рассмотрения Группами" Е4" претензий товариществ, дублирование потерь в которых привело к тому, что первоначально присужденная компенсация была скорректирована во избежание многократного возмещения.
The results of the"E4" Panels' review of partnership claims where the duplication of losses resulted in an adjustment to the original award to prevent multiple recovery are set out below.
Кроме того, назрела необходимость гармонизации различных законов, затрагивающих деятельность кредитных товариществ и выработать четкие определения инвестиций и налогообложения.
There is also a need to harmonize different laws affecting credit partnerships and provide clearer definitions about investments and taxation.
Мы являемся надежным партнером в девелоперских проектах, для товариществ собственников жилья и для собственников недвижимости.
We are a reliable partner both for your development projects, Homeowners' Associations and for property owners.
В то же время у нас есть 21 общенациональное кооперативное товарищество и 1107 центральных кооперативных товариществ.
At the same time, there were 21 national cooperative societies and 1,107 central cooperative societies.
В 20- 30- е годы в волости были образовано несколько товариществ: кредитно- сберегательное,
In 1920-1930 in rural community were some companies are formed:
Активно изучались возможности создания товариществ и даже слияния с другими компаниями ввиду наличия значительного излишка незагруженных автомобилестроительных мощностей, особенно в Европе, в условиях вялого спроса.
Partnership arrangements and even mergers have been actively explored in view of the large unused excess capacity of car manufacturers-- especially in Europe-- under conditions of stagnant demand.
По причине огромных размеров этих новых домов создание товариществ собственников жилья превращается в формальный акт сбора подписей и не влечет за собой участия собственников в совместном принятии решений.
Due to the huge size of these new blocks, creating a homeowners' association turns into a formal act of collecting signatures rather than involving the owners in joint decision-making.
За восемь лет существования программ создания кондоминиумов и товариществ собственников жилья в России создано не более 4500 товариществ.
In eight years of their existence, programmes on the establishment of condominiums and homeowners' associations have resulted in the creation of no more than 4,500 associations in Russia.
Одной из новелл было создание реестра прозрачности, который преследует своей целью хранение данных о бенефициарных собственниках юридических лиц, зарегистрированных товариществ и трастов, также предоставление доступа к таким данным.
A transparency register was created with the purpose of recording the beneficial owners of legal persons and partnerships, as well as of trusts.
в частности, предполагает учреждение союзов сельскохозяйственных кооперативов и сберегательных и кредитных товариществ.
striving to create a supportive environment through the establishment of federations of farm cooperatives and savings-and-loan societies.
Помимо этого, в ходе приема граждан обсудили вопросы ремонта дорог до садовых товариществ.
In addition, the issues of repairing roads to gardeners' partnership were discussed, during the reception of citizens.
поставщиками услуг по эксплуатации и потребителями этих услуг является создание товариществ по управлению жильем.
the suppliers of maintenance services and the consumer of those services is the establishment of housing management associations.
кредитных товариществ, ломбардов, почтово-сберегательной системы и др.
credit partnerships, pawnshops, postal savings system, etc.
К числу других вопросов, требующих прояснения, относится применение нормы о национальной принадлежности к претензиям акционеров, товариществ и совместных предприятий.
Additional issues that warrant clarification concern application of the rule of nationality to shareholder, partnership and joint-venture claims.
Застройщики и представители товариществ говорят о том, что они не сталкивались с серьезными затруднениями при создании товариществ и управлении ими.
Developers and association representatives report that there were no major difficulties establishing the associations and running them.
находящихся в единоличной собственности, товариществ и компаний корпораций.
including sole proprietorships, partnerships and companies corporations.
образовано 28 товариществ с ограниченной ответственностью и ликвидировано 1043 юридических лица3.
28 limited partnership formations and 1,043 dissolutions.3.
Результатов: 139, Время: 0.0554

Товариществ на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский