ТОНКОСТЕЙ - перевод на Английском

subtleties
тонкость
утонченность
искусность
тонких
intricacies
сложность
запутанности
замысловатость
сложный характер
details
деталь
подробно
обстоятельно
мелочь
детализировать
подробные
детализации
детального
информацию
сведений
nuances
нюанс
оттенок
тонкость
finer points
niceties

Примеры использования Тонкостей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Различных тонкостей в страховании много,
Various intricacies in the insurance lot,
но не знаете тонкостей работы данной системы?
you don't know the nuances of Google Display Network?
Вам нужен сайт- портфолио, но вы не знаете языков программирования, тонкостей хостинга и регистрации доменных имен?
Do you need a portfolio site but you do not know program languages, hosting and domen names registration details?
возраста автомобилиста, других тонкостей.
the age of the motorist and other subtleties.
Незнание тонкостей и специфики процедур в конкретных странах часто приводит к невозможности получения разрешений в срок,
Not knowing the intricacies and specific procedures in specific countries often leads to the inability to obtain permits in time,
мы тоже не можем знать всех тонкостей вашей профессии, и нам остается только доверять вам.
we also cannot know all the details of your profession, and we can only trust you.
мы не знаем, скорее всего, украинский Президент не учел всех тонкостей традиционной византийской дипломатии.
the Ukrainian President did not take into account all the subtleties of traditional Byzantine diplomacy.
удаления червей и других тонкостей.
extract worms and other niceties.
государственное учреждение, как это крайне важно для понимания законов и тонкостей правовой системе.
government entity as is extremely important for understanding the law and intricacies of the legal system.
где очень много анимации и визуальных тонкостей.
applications which have a lot of animation and visual details.
Таким образом, всегда обеспечит идеальную защиту от различных щелей и тонкостей функционирования, которые могут появиться позже.
Thus, always provide for perfectshield from different cracks and functioning of the subtleties that could appear later.
сосредоточив свое внимание на ключевых вопросах вместо редакционных тонкостей.
to focus on key issues rather than on the intricacies of drafting.
Власти, успевшие за годы" ельцинского застоя" отвыкнуть от подобных тонкостей, вынуждены были отреагировать.
The authorities who had the time to get out of the habit of heeding such subtleties during"Yeltsin's stagnation" had to react somehow.
Он просчитает стоимость создания веб сайта интернет- магазина лишь после согласования всех тонкостей с заказчиком.
It calculates the cost of creating the web site of the online store only after agreeing all details with the customer.
Вот это, Хотя она полна тонкостей, которые ссылаются на элементы подземных культуры телефона BBS.
although it is full of subtleties that refer to elements of the underground culture of the BBS phone.
Ее Высочество внимательно слушала презентацию генерального директора« Илвес тур» Виктора Кривенцова и задавала вопросы, проявив при этом глубокие познания в области истории Российского государства и тонкостей русских кулинарных традиций.
The questions Her Royal Highness was asking demonstrated in-depth knowledge of the history of the Russian state and details of the Russian culinary traditions.
В этом костеле и на площади перед ним 1559 разыгралась настоящая война за невесту с использованием артиллерии и всех тонкостей военной стратегии.
In 1559, a true war for the bride, using artillery and all the subtleties of military strategy, flared up in this church and on the opposite square.
нужен комплексный подход с пониманием всех тонкостей японской культуры.
we need a holistic approach to understanding all the subtleties of Japanese culture.
Спа- процедуры, зарезервированные шезлонги у бассейна, наше глубокое знание местности и тонкостей вьетнамской культуры- все это в вашем распоряжении.
Blissful spa treatments, reserved pool loungers as well as insider knowledge on the destination and the fine points of Vietnamese culture are all at your fingertips.
Вы решили впервые разбить огород и не знаете тонкостей- наши опытные консультанты поделятся мастерством
If you are a newcomer to gardening and don't know all the details, our consultants will share their skills
Результатов: 131, Время: 0.4832

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский