ТОРЖЕСТВЕННЫХ - перевод на Английском

solemn
торжественно
священный
торжественное
официальное
commemorative
памятные
торжественное
юбилейные
мемориальных
памяти
коммеморативных
посвященной
special
специальный
особенный
особое
ceremonial
церемониальный
церемония
церемониал
парадный
торжественное
обрядовых
ритуальных
обрядов
festive
праздничный
торжественных
праздника
праздничность
gala
гала
торжественный
праздничный
праздник
вечер
прием
торжестве
раут
grand
гранд
большой
грандиозный
гран
грэнд
главный
великого
штук
тысяч
торжественное
celebrations
празднование
праздник
торжество
проведение
честь
праздничный
ознаменование
празднество
чествование
мероприятие
celebratory
праздничный
торжественные
commemoration
празднование
ознаменование
память
проведение
мероприятие
поминовения
связи
торжественное заседание
случаю
памятных

Примеры использования Торжественных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Данный зал также можно использовать для торжественных ужинов и банкетов.
This room can also be used for gala dinners and banquets.
Кроме того, для проведения выставок и сопутствующих торжественных мероприятий здесь имеется практически все.
Besides, there is almost everything here for carrying out exhibitions and related festive events.
помолвки и других торжественных событий на курорте.
engagements and other ceremonial events at the resort;
Несколько залов для любых мероприятий и торжественных праздников.
We have several halls for your events and gala celebrations.
Процесс передачи длился недолго и обошелся без торжественных речей.
The handover process was short and ended without solemn speeches.
Виндзорский узел- это узел для торжественных случаев.
The Windsor Knot The Windsor Knot is the knot for special occasions.
Оформление фасадов шарами идеально подходит для торжественных открытий новых заведений в городе.
Facade balloon decoration is perfect for the grand opening of new establishments in the city.
романтических ужинов, торжественных банкетов и фуршетов.
romantic dates, celebratory banquets and buffets.
встреч прошел на полях торжественных мероприятий.
meetings were held on the sidelines of the festive events.
Губернаторы Гонконга использовали Rolls- Royce Phantom V для торжественных случаев.
The Governor of Hong Kong Chris Patten used a Rolls-Royce Phantom V for ceremonial occasions.
Он особо отметил мирное проведение палестинцами торжественных мероприятий.
He emphasized that Palestinian commemoration events had been conducted peacefully.
его танцуют на торжественных и танцевальных вечерах.
his dancing at the gala and dance evenings.
Место подходящее для бизнес и торжественных событий.
The location is ideal for business and special occasions.
Пакистан не отступает от своих торжественных обязательств.
Pakistan does not resile from its solemn commitments.
Скачки проводились в основном во время торжественных праздников.
Race conducted mainly during the festive holidays.
Такие модели можно даже заказывать при деловых встречах, важных мероприятиях, торжественных событиях.
You can opt to order them for a business meeting or an important ceremonial event.
Зал« Предслава»- это большой зал, который оборудован всем необходимым для проведения деловых и торжественных мероприятий.
Predslava Hall is a big hall dedicated for hosting business and solemn events.
Отель« Бристоль»- одно из самых популярных мест для проведения торжественных событий.
Bristol hotel is one of the most popular venues for special events.
гостей свадьбы и различных торжественных вечеров.
wedding guests and various gala evenings.
Samtrot идеально подходит для торжественных случаев.
The Samtrot is ideal for festive occasions.
Результатов: 371, Время: 0.0625

Торжественных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский