Примеры использования Точь-в-точь как на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Точь-в-точь как в моем видении.
Он выглядит точь-в-точь как тот парень, которого мы видели на горе Енгма.
Все точь-в-точь как в отчете. Ты все о нас знаешь.
Он точь-в-точь как мой папочка.
Ой, вы точь-в-точь как те девчонки, которым Макс вытягивала трусы в столовой.
А не точь-в-точь как фотография в телеке.
Кнопки управления выглядят точь-в-точь как декоративные элементы,
Точь-в-точь как в моем сне.
Top ААПО: Точь-в-точь как я сказал.
Top ЮХАНИ: Точь-в-точь как ты сказал!
Они точь-в-точь как ты и Дикон.
Да, я видел картину, на которой был изображен Кришна, и он был точь-в-точь как он.
Просто порой я держу руки за спиной, точь-в-точь как ты.
Да, он действительно победил Даркена Рала… точь-в-точь как написано в Пророчестве.
Рокки ведет себя точь-в-точь как Эдди.
Брэд умер точь-в-точь как она.
Как-то останавливался в мотеле, точь-в-точь как этот.
Хэдди… Эта собака точь-в-точь как Хэдди.
Каждую грязную деталь, точь-в-точь как все происходило.
то осознал, что гостиная секретарши моего отца выглядела точь-в-точь как наша гостиная.