ТРАНЗИТНОЙ ТОРГОВЛИ - перевод на Английском

transit trade
транзитной торговли
транзитных торговых

Примеры использования Транзитной торговли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многие региональные соглашения в области торговли содержат положения, благоприятные для транзитной торговли, например Азиатско-Тихоокеанское торговое соглашение
Many regional trade agreements contain provisions favourable to transit trade, for example the Asia-Pacific Trade Agreement
В рамках последующей деятельности в связи с Алматинской программой действий особое внимание уделяется потребностям стран, не имеющих выхода к морю, в области транзитной торговли и перевозок.
The needs of landlocked countries in the area of transit trade and transport were being addressed in the follow-up to the Almaty Programme of Action.
она будет в значительной мере способствовать развитию транзитной торговли в Азии и Европе.
pointing out that it would contribute to the development of transit trade in Asia and Europe.
Несмотря на финансовые затруднения, Исламская Республика Иран выделяет значительные ресурсы на цели облегчения транзитной торговли соседних с нею стран, не имеющих выхода к морю.
The Islamic Republic of Iran devoted considerable resources to facilitating the transit trade of its neighbouring land-locked countries despite financial constraints.
На момент достижения независимости в 1965 году экономика Сингапура зависела от транзитной торговли и британских военных баз на острове.
At independence in 1965, Singapore's economy was dependent on entrepot trade and British military bases on the island.
Мы надеемся, что этот порт станет региональным центром экспортной и транзитной торговли.
It is our hope that this port will serve as a regional focal point for exporters and transitional trade.
Группа узнала фамилии пяти посредников, которые считаются особенно важными для транзитной торговли между Босасо и Могадишо.
The Panel has learned the names of five dealers considered to be particularly important to the transit trade between Boosaaso and Mogadishu.
Управление намерено стать инициатором серьезных усилий с целью содействия принятию международных конвенций в области транзитной торговли и транзитных перевозок.
His Office would initiate major efforts to promote international conventions in the area of transit trade and transport.
одна из них посвящена упрощению процедур транзитной торговли, а другая- развитию инфраструктуры.
one on the facilitation of transit trade and one on infrastructure development.
В настоящей записке содержится краткий обзор отдельных примеров оптимальной практики устранения широко распространенных барьеров для беспрепятственного потока транзитной торговли через прибрежные страны.
This note briefly reviews selected best practices in addressing commonly known obstacles to the smooth flow of trade in transit through coastal countries.
промышленности указал на пять первоочередных задач в диапазоне от облегчения транзитной торговли до реформы лицензирования,
the Minister of Commerce and Industry presented five priorities, ranging from transit-trade facilitation to licensing reform,
Значительные различия в национальных приоритетах проявляются тогда, когда речь заходит об упрощении процедур транзитной торговли, в рамках которой страны, не имеющие выхода к морю, как правило,
Large differences in domestic priorities exist when it comes to the facilitation of transit trade, where landlocked countries tend to be in a demand position
Торговые компании в стране, не имеющей выхода к морю, вполне естественно будут зачастую придавать повышенное значение упрощению процедур транзитной торговли, даже в случае международных торговых потоков, проходящих транзитом через их собственную территорию,
Traders in a landlocked country will naturally often assign high priority to the facilitation of transit trade even for international trade that transits their own territory, hoping to receive similar
Являясь в последние годы базой транзитной торговли и успешно наладив прочные деловые связи с соседними странами,
Having successfully developed strong business linkages with neighbouring countries as a transit trade platform in recent years,
но и от процедур транзитной торговли и транзитных перевозок, применяемых в соседних/ прибрежных странах.
but also on the transit trade and transport procedures applicable in the neighbouring/coastal countries.
отвечающих за разные аспекты транзитной торговли.
institutions in charge of different aspects of the transit trade.
сотрудничества между различными учреждениями, занимающимися вопросами транзитной торговли.
cooperation between different agencies dealing with transit trade.
в применении информатики в деле повышения эффективности транзитной торговли;
application of information technologies in enhancing the efficiency of transit trade;
Столь же крайне необходимо найти надежные способы преодоления связанных с торговлей аспектов ограничений транзитной торговли медикаментами, прав интеллектуальной собственности,
It is also essential to find sound solutions for the trade-related aspects of the restrictions on transit trade in medications, intellectual property rights, overcoming the problems of migration
В Европейском союзе существует особый тип транзитной торговли." Квазитранзитная торговля" является специфическим видом транзитной торговли, при которой товары декларируются в качестве импорта( таможенным властям)
In the European Union a special type of transit trade exists."Quasi transit trade" is a peculiar kind of transit trade where goods are declared as imports(to the Customs' authorities)
Результатов: 124, Время: 0.0302

Транзитной торговли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский