ТРАНСГРАНИЧНОГО ЗАГРЯЗНЕНИЯ - перевод на Английском

transboundary pollution
трансграничного загрязнения
transfrontier pollution
трансграничного загрязнения
cross-border pollution
трансграничного загрязнения
trans-boundary pollution
трансграничного загрязнения

Примеры использования Трансграничного загрязнения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
глобальных аспектов входят последствия трансграничного загрязнения и роль лесов в глобальных экологических циклах,
global dimensions include the effects of transboundary pollution and the role of forests in global ecological cycles,
Здесь представляется возможным использование национальной сети наблюдения для проверки корректности модельных расчетов трансграничного загрязнения.
It seems possible to use the national observational network to check correctness of model calculations of transboundary pollution.
информация о масштабах и последствиях трансграничного загрязнения является недостаточной.
information on the quantity and impacts of transboundary pollution is scarce.
Это в особой степени важно для тех районов, в которых наблюдается проблема трансграничного загрязнения и имеются возможности для сотрудничества по вопросу о мерах и стандартах.
This is especially important in areas where cross-boundary pollution is a problem and opportunities exist to cooperate on measures and standards.
которые сейчас начинают в полной мере испытывать на себе последствия трансграничного загрязнения.
which are now beginning to suffer the full effects of transboundary pollution.
предлагая пути сокращения трансграничного загрязнения.
suggestion for the reduction of transboundary pollution.
По их мнению, эта тенденция налагает неприемлемо высокое бремя на жертв трансграничного загрязнения и других актов с вредными последствиями.
In their opinion, that trend had the effect of placing an unacceptably high burden upon the victims of transboundary pollution and other acts with injurious consequences.
недискриминации в случаях трансграничного загрязнения.
non-discrimination in relation to transfrontier pollution.
Секретариат сообщил о недавних изменениях в области трансграничного загрязнения, в том числе о сделанном в 2012 году Международным агентством по изучению рака выводе о канцерогенном воздействии отработавших газов дизельных двигателей на здоровье человека неофициальный документ№ 1.
The secretariat presented recent developments in transboundary pollution including the 2012 finding by the International Agency on Research on Cancer that diesel engine exhaust is carcinogenic to humans Informal document No. 1.
В конкретном плане применение такого подхода обеспечивает получение сторонами, пострадавшими от трансграничного загрязнения, по крайней мере, такой же компенсации, что и потерпевшая сторона, которой нанесен тот же ущерб при тех же условиях в пределах территории страны.
In concrete terms, such an approach leads to the victims of transfrontier pollution receiving at least the same compensation as that given to a victim suffering the same damage under the same conditions within the national territory.
предотвращении трансграничного загрязнения и поддержке гибкого потенциала стран.
avoiding transboundary pollution, and supporting the adaptive capacities of countries.
В частности, на состоявшемся в Брессаноне практическом семинаре по вопросам трансграничного загрязнения альпийского региона в результате транспортного движения( февраль 2000 года)
In particular, the Bressanone workshop on Trans-boundary pollution by traffic in the Alpine Region(February 2000) and the Eisenstadt Conference(March 2001)
Резолюция C( 74) 224 ОЭСР от 14 ноября 1974 года относительно" Принципов, касающихся трансграничного загрязнения", содержит принцип информирования
OECD resolution C(74)224 of 14 November 1974 on the"Principles concerning transfrontier pollution" in its"Principle of informationpollution. Ibid., p. 142.">
информацией о технических вариантах смягчения последствий с развивающимися странами, для которых высока вероятность возникновения проблемы трансграничного загрязнения.
information on technical mitigation options with developing countries where transboundary pollution is most likely to become an issue.
В частности, на состоявшемся в Брессаноне практическом семинаре по вопросам трансграничного загрязнения альпийского региона в результате транспортного движения( февраль 2000 года)
In particular, the Bressanone workshop on Trans-boundary pollution by traffic in the Alpine Region(February 2000) and the Eisenstadt Conference(March 2001)
Во всех случаях в предусмотренных в разрешении условиях должны содержаться положения о сведении к минимуму переноса загрязнителей на большие расстояния или трансграничного загрязнения и обеспечении высокого уровня защиты окружающей среды в целом.
In all circumstances, the conditions of the permit have to contain provisions on the minimization of long-distance or transboundary pollution and ensure a high level of protection for the environment as a whole.
характеризуемые в Директиве IPPC как<< обладающие высоким потенциалом загрязнения>>, в том числе трансграничного загрязнения.
targets large and complex installations described in the IPPC Directive as having"significant potential for pollution," including trans-boundary pollution.
Хотя проблема трансграничного загрязнения являлась частью международной повестки дня на протяжении десятилетий,
While transborder pollution has been on the international agenda for decades,
Проводить при помощи модели оценку трансграничного загрязнения тяжелыми металлами и СОЗ в регионе
Perform model assessment of transboundary pollution within the EMEP region by heavy metals
Одним из важных мероприятий ВМО является непосредственное решение темы трансграничного загрязнения в результате пожаров:
A major activity spearheaded by WHO has a direct bearing on the topic of transboundary pollution as a result of fires:
Результатов: 92, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский