ТРАНСНАЦИОНАЛЬНЫМИ КОМПАНИЯМИ - перевод на Английском

transnational companies
транснациональной компанией
multinational companies
многонациональной компанией
транснациональная компания
международной компании
мультинациональная корпорация
transnational corporations
транснациональных корпораций
transnational firms

Примеры использования Транснациональными компаниями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
нарушений законов об охране окружающей среды и соответствующих прав транснациональными компаниями.
administrative measures to avoid violations of environmental laws and rights by transnational companies.
Через три месяца у нас было уже восемь сообществ, которые вступили в переговоры в восемью различными транснациональными компаниями.
Within three months we were working with eight communities who were engaging with eight different multi-national companies.
информирование общественности о непрерывной кражи транснациональными компаниями в этом секторе.
informing the community on the continuous theft by multinationals in the sector.
Председатель- Докладчик заявила, что такие ситуации часто сопровождаются созданием транснациональными компаниями находящихся под их контролем структур, которые регистрируются в
The Chairperson-Rapporteur stated that such situations were often associated with the creation by transnational companies of satellite subsidiaries with legal personality in one country,
половина из которых- работа с транснациональными компаниями, что позволило мне получить практический опыт не только в российском сегменте,
half of them- work with multinational companies, which allowed me to gain experience not only in the Russian segment,
вслед за крупными транснациональными компаниями( ТНК)
reflecting the fact that, after large transnational companies(TNCs), small
природных ресурсов, вызванную разработкой проектов правительствами и транснациональными компаниями без информированного согласия местных общин
natural resources resulting from the development of projects sponsored by Governments and transnational corporations without the informed consent of local communities
поддержать налаживание деловых связей между транснациональными компаниями и МСП.
support the facilitation of business linkages between multinational companies and SMEs.
ЕС также придает большое значение работе ЮНИДО по созданию торгового потенциала и партнерских отношений с транснациональными компаниями в целях оказания помощи малым и средним предприятиям в приобретении ноу-хау, повышении их конкурентоспособности и привлекательности в качестве деловых партнеров.
It also attached great importance to the work of UNIDO on trade capacity-building and its partnerships with multinational firms to help small and medium-sized enterprises acquire know-how, enhance their competitiveness and become attractive business partners.
также национальными и транснациональными компаниями.
as well as some national and transnational corporations.
инструменты переговоров с транснациональными компаниями, включая угрозу принудительного лицензирования.
tools to negotiate with multinational companies, including the threat of compulsory licensing.
Развивающимся странам следует создать механизм, который закрывал бы возможности для сотрудничества с теми транснациональными компаниями, которые были замешаны в коррупции,
Developing countries should establish a mechanism that would make it impossible to deal with any transnational firm that had a record of corruption,
Министры выразили полную поддержку усилий правительства Республики Гондурас по прекращению бойкота, введенного транснациональными компаниями в отношении открытых международных торгов по топливу, которые в настоящее время проходят в этой стране.
The Ministers expressed their full support to the efforts by the Government of the Republic of Honduras to put an end to the boycott imposed by transnational companies to the public international fuel bidding process that is currently taking place in that country.
правительств выразили полную поддержку усилиям правительства Республики Гондурас по прекращению бойкота, введенного транснациональными компаниями в связи с открытыми международными торгами в отношении топлива, которые в настоящее время проходят в этой стране.
Government expressed their full support to the efforts by the Government of the Republic of Honduras to put an end to the boycott imposed by transnational companies to the public international fuel bidding process that is currently taking place in that country.
морских ресурсов транснациональными компаниями, которое сказывается на условиях жизни миллионов людей,
stop land-grabbing and ocean-grabbing by transnational companies, which affect the livelihoods of millions of traditional fish workers
Еще одним тревожным аспектом использования частных военных и охранных служб транснациональными компаниями является заключенный мэром города Леон,
Another particularly worrying pattern in exporting private military and security services by transnational companies has been the contracting by the Mayor of the city of León,
охранных услуг транснациональными компаниями в конфликтных или постконфликтных ситуациях поднимает важные вопросы, касающиеся транспарентности,
security services by transnational companies in conflict or post-conflict situations raises important issues regarding transparency,
Политика установления квот проводится, в частности, транснациональными компаниями, которые имеют опыт в этой области
Quota policies often are adopted by transnational corporations that have experience in this area
Такие ситуации нередко возникают в связи с созданием транснациональными компаниями( ТНК) своих дочерних филиалов со статусом юридического лица в одной стране,
Such situations were often associated with the creation by transnational companies(TNCs) of satellite subsidiaries with legal personality in one country, providing services in another
главным образом тремя транснациональными компаниями Соединенных Штатов.
principally by three United States multinationals.
Результатов: 66, Время: 0.0448

Транснациональными компаниями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский