Примеры использования Трезвая на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Кто сказал, что я трезвая?
Мне холодно, я устала, я трезвая.
Видишь на что ты способна когда трезвая.
Только тщательный анализ и трезвая оценка позволит создать решение обладающее еще одним важным для бизнеса параметром- приемлемой ценой.
Их индивидуальный характер, трезвая элегантность и неоспоримое качество достигаются благодаря строгому контролю над всеми технологическими процессами владельца
Трезвая и элегантная мебель
Так что, это великое достижение. И не просто трезвая фиксация всего знания мира в камне, а но и мятежный.
вводящий в заблуждение аргумент- это трезвая истина.
Сдается мне, что ты ведешь двойную жизнь… одна трезвая, другая в наркотическом оцепенении.
Например, МСБ в целом более успешны в том случае, если существует трезвая и предсказуемая макроэкономическая политика.
в докладе Верховного комиссара( А/ 62/ 12) дана трезвая оценка существующей ситуации с беженцами
социального положения за 2008 год дается трезвая оценка глобальной экономической безопасности,
культурных правах, в котором дается трезвая оценка ситуации
представлена трезвая оценка хода достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития и выполнения Монтеррейских обязательств.
Голливудское руководство и индустриальные инсайдеры сказали, что, возможно, самым сложным для Лохан будет найти работу, пока она не докажет, что она трезвая и заслуживает доверия, ссылаясь на возможные проблемы со страховкой.
Трезвые девушки вокруг меня.
Он был трезв, когда его принесли.
Ты была трезвой всего 3 месяца.
Трезв как мормон.
Вы были трезвые, я полагаю?