Примеры использования Трибуналы на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Трибуналы были преобразованы в апелляционные суды.
Трибуналы также обращали особое внимание на эту проблему.
Трибуналы, включая секретариаты.
Эти трибуналы уникальны и еще в одном отношении.
Трибуналы используют типовое соглашение для достижения договоренностей с государствами об использовании тюремных сооружений.
Поэтому трибуналы предлагают ввести поощрительную выплату в связи с удержанием персонала.
Трибуналы все равно будут зависеть от сотрудничества со стороны государств.
Некоторые критиковали трибуналы, что препятствовало созданию такой системы.
Трибуналы должны обладать теми же полномочиями, что и национальные суды.
IV. Трибуналы, включая их секретариаты.
Трибуналы фактически уже столкнулись в феврале с дефицитом денежной наличности.
Трибуналы приближаются к конечному пункту стратегии завершения своей работы.
Трибуналы внесли важный вклад в международное уголовное право.
Трибуналы приступили к работе 1 июля 2009 года.
Кроме того, было выражено мнение, что упомянутые трибуналы играют важную превентивную роль.
Государство- участник должно также продемонстрировать, как именно военные трибуналы гарантируют полную защиту прав обвиняемых в соответствии со статьей 14.
В случаях ненадлежащего поведения обвинения Трибуналы уже могут рекомендовать надлежащие кадровые меры,
Трудности, с которыми столкнулись специальные уголовные трибуналы по бывшей Югославии и Руанде, подкрепляют такую необходимость.
Кроме того, экспертные трибуналы могут располагать более эффективными возможностями для урегулирования споров таким образом, чтобы стороны спора стремились выполнить принятое решение.
Согласно статьям 4- 6 проекта национальные трибуналы могли рассматривать в отношении глав иностранных государств только очень ограниченный круг гражданско-правовых исков.