ТРУДЯЩИЙСЯ - перевод на Английском

worker
работник
рабочий
деятель
сотрудник
работница
служащий
трудящихся
работающего
труда
труженик
employee
сотрудник
работник
служащий
сотрудница
работница
трудящийся
персонала
working
работа
деятельность
труд
произведение
рабочий
сотрудничать
laborer
рабочий
работник
чернорабочим
разнорабочий
труженик
трудящийся
workers
работник
рабочий
деятель
сотрудник
работница
служащий
трудящихся
работающего
труда
труженик
labourer
рабочий
работник
разнорабочим
чернорабочим
трудящийся

Примеры использования Трудящийся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Согласно национальному законодательству трудящийся- мигрант имеет право в любое время в установленном законодательством порядке расторгнуть трудовой договор и покинуть пределы Азербайджанской Республики.
In accordance with the procedure established by law, migrant workers have the right to abrogate a labour contract at any time in accordance with the prescribed procedure and leave the country.
Трудящийся имеет право обжаловать это решение работодателя в Комитет по труду
An employee has the right to submit an appeal to a labour committee
Каждый пятый иностранный трудящийся имеет ненормированный рабочий день( 19,
One foreign worker in five(19.3%) has irregular working hours
Трудящийся- мигрант,
Migrant workers who challenged court
Трудящийся получает право на свой первый отпуск после шести месяцев работы;
The employee received the right to his first leave after six months of work;
Таким образом, каждый трудящийся, будь то мужчина или женщина, имеет равные возможности в плане продвижения по службе, которые осуществляются на основе критерия способностей.
Every male and female worker therefore has a substantially equal opportunity of promotion based on ability.
Каждый трудящийся пользуется правом на мирную забастовку и на ведение коллективных
Workers in Oman may exercise the right to hold peaceful strikes
Трудящийся, получающий пособие из средств Фонда, должен выполнять определенные требования, которые закреплены в законе.
A worker receiving benefits from the Fund has to comply with certain binding legal obligations.
Трудящийся получает копию такой просьбы
The employee receives a copy of the petition
В настоящее время защитой по линии страхования не пользуются 1 732 951 трудящийся, что соответствует 31, 7% занятой рабочей силы страны.
At present there are some 1,732,961 workers not covered by the scheme or 31.7% of the country's active workforce.
В некоторых случаях заболевший трудящийся больше не имеет права на получение пособия по болезни.
In some cases the worker, although sick, has no right(any more) to sickness pay.
в статье 126 Трудового кодекса говорится, что каждый трудящийся имеет право на один оплачиваемый день отдыха после каждой трудовой недели.
article 126 of the Labour Code stipulates that all workers are entitled to one paid day of rest after each week of work.
Он также предусматривал, что после заключения трудового контракта с работодателем трудящийся получает право на вознаграждение.
The said Law also stipulated that upon concluding an employment contract with an employer, the employee has a right to remuneration.
Учитывается период, в течение которого трудящийся- мигрант уже законно находился в государстве работы по найму.
Account shall be taken of the period during which the worker has already been lawfully in the State of employment.
Основные права трудящихся перечислены в пункте 1 статьи 2 Трудового кодекса:" При подписании трудового договора с работодателем трудящийся имеет право.
The main labour rights of employees are listed in article 2, paragraph 1, of the Labour Code:“When signing an employment contract with the employer, the employee shall be entitled to.
Согласно оценкам численности рабочей силы за 1997 год, общее число трудящихся составило 283 269, среди которых насчитывался 176 721 иностранный трудящийся, включая 28 694 женщины.
According to the 1997 labour force estimates, the total estimated labour force of 283,269 persons included 176,721 non-Bahraini workers, of whom 28,694 were female.
Каждый трудящийся может быть членом только одного профессионального союза своего предприятия,
Each worker may only join the trade union of his firm,
На любом государственном предприятии может быть лишь один профсоюз, и каждый трудящийся может вступать лишь в один профсоюз;
Any state enterprise can have only one labour union, and each employee can join only one labour union;
В целом, каждый третий трудящийся в мире живет со своей семьей ниже средней черты бедности в 2 долл. США.
Overall, one in every three workers in the world is living with their families below the $2 average poverty line.
Комитет принимает к сведению заявление государства- участника, согласно которому с 2010 года ни один трудящийся- мигрант не содержался под стражей.
The Committee takes note that the State party has stated that no migrant worker has been detained since 2010.
Результатов: 278, Время: 0.0422

Трудящийся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский