ТЫ ЗАХОТЕЛА - перевод на Английском

you wanted
нужно
хочешь
требуется
вы желаете
вам нужен
пожелаешь
you want
нужно
хочешь
требуется
вы желаете
вам нужен
пожелаешь
you wanna
ты хочешь
ты захочешь
ты собираешься
тебе хочется
очешь
вам нужно

Примеры использования Ты захотела на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Почему ты захотела пойти со мной?
Why did you want to be my date?
Тогда почему ты захотела, чтобы я приехал?
Why did you want me to come here?
Почему ты захотела встретиться вот так?
Why do you wanna meet like this?
Зачем ты захотела со мной встретится?
Why did you want to meet me?
Так, Дэнни, почему ты захотела уехать из Южной Калифорнии?
So, Danny, why do you want to leave So Cal?
Тогда почему ты захотела пойти в бар?
Then why did you want to go to a bar?
Итак, почему ты захотела встретиться здесь?
So, why would you want to meet here?
Зачем ты захотела меня видеть?
What did you wish to see me about?
Если бы ты захотела, и получилось бы, это было бы неплохой идеей.
If you want it, it turned out, it would have been a good idea.
Я не виню тебя за то, что ты захотела разрушить мою жизнь.
I don't blame you for wanting to ruin my life.
Ты не" должна сказать", Миртл, ты захотела это сказать.
You don't"have to say," Myrtle, you choose to say.
Нет, я просто говорю, что если бы ты захотела, то легко смогла бы.
No, I'm just saying, if you wanted to, then you could.
Я просил тебя, но ты захотела остаться и выйти замуж за этого болвана Дуг.
I begged you to, but you wanted to stay behind and marry that jackass Doug.
Да, но если бы ты захотела, ты бы могла улететь и просто продолжить постоянно летать.
Yeah, but if you wanted, you could just fly away and just keep flying.
Не знаю, почему ты захотела пойти на всех этих зомби… а не на горячих парней.
I don't know why you want to sit through all those zombies eating people and no hot guys kissing anybody.
Я поддержу тебя, когда ты разрушишь все, над чем упорно работали годами потому что ты захотела быть милой, а не дисциплинированой.
And I will totally support ya, when you blow everything we have worked for our entire lives cause you want to be nice intead of disciplant.
Тебя здесь очень ценят и я хотела узнать, Можем ли мы сделать что-то, чтобы ты захотела остаться.
You are incredibly valued here and I was wondering if there's anything we could do to make you want to stay with us.
Я верю, что он сделал что-то настолько ужасное с тобой, что ты захотела умереть.
I believe he did something so horrible to you that it made you want to die.
Почему ты захотела на кинематографию в Орландо?
How come you wanted to go to film school in Orlando,
Думаю, если бы ты захотела, то смогла бы срубить на этом бабла и расплатиться с долгами.
I bet if you wanted to, you could make some pretty good coin off this thing and pay off your debt.
Результатов: 64, Время: 0.0434

Ты захотела на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский