ТЫ ПОЗВАЛА - перевод на Английском

you called
позвонить
ты называешь
ты зовешь
ты вызываешь
по-твоему
ты позовешь
you invited
вы пригласите
ты призываешь
ты зовешь
предложить
по твоим приглашениям

Примеры использования Ты позвала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Тогда почему ты позвала меня?
Then why did you call me?
Ты его позвала?
No, he went to Cabourg.
Ты позвала меня сюда как терапевта
Did you call me down here as a therapist
Зачем ты позвала меня сюда?
Why would you call me here?
Почему ты позвала меня сюда?
Why did you call me here?
Зачем ты позвала меня сюда, Найджел?
Why did you bring me down here, Nygel?
Зачем ты позвала меня обратно?
Why did you call me back anyway?
Если ты позвала меня сюда, чтобы прочитать лекцию о морали.
If you brought me here to give me a lecture on moral relativism.
Гнездо полное вампиров, ты позвала меня.
Nest full of vampires, you come get me.
Если бы ты искала помощь для таскания тяжестей, кого бы ты позвала?
If you wanted some help with some heavy lifting, Who would you call?
Лили, дорогая, мне нужно, чтобы ты позвала Митчела.
Lily, honey, I need you get Mitchell.
Все что я хочу, чтобы ты позвала меня.
What I want you to do is call now.
и поэтому ты позвала Майкла убить меня.
and so you summoned Mikael to kill me.
Ты позвала меня потому что Грейс не было дома,
You called me because Grace wasn't home,
Человек, которого ты позвала, этот" друг", позволил тебе верить все эти годы, что ты убила своего отца.
This person that you called, this"friend", they let you believe for years that you killed your father.
Ты вынудила Энни встречаться с Колиным, ты позвала его в свой маленький хакерский марафон,
You forced Annie to date Colin, you invited him to your little hack-a-thon,
я думал ты позвала меня сюда потому что я отдал бумаги по этому кредиту Первому Национальному.
I thought you called me down here because I gave that loan to First National.
Ты позвала меня из гостевого домика
You call me all the way from the guest house,
Осмелюсь надеяться, что раз ты позвала меня сюда, то, хотя бы, распознала в Стерлинге угрозу?
Dare I hope the fact that you have called me here means you have at least recognized Sterling as a threat?
Когда ты позвала меня, чтобы исповедоваться, не думаю что это из-за готовки и посуды.
When you wanted to confess, I don't think it was for biscuits or clothes.
Результатов: 63, Время: 0.0418

Ты позвала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский