Примеры использования Ты поклялся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Мадам Роза… Момо, я хочу, чтобы ты поклялся, что этого больше не повторится. Клянусь.
Ты поклялся защищать людей.
Американскому гражданину, которого ты поклялся защищать.
Не забывай, что ты поклялся.
Ты поклялся, с Богом в качестве свидетеля, что никогда больше не будешь лгать мне.
Я думала, что ты поклялся больше никогда не касаться земли, как только твою лицензию восстановят.
А еще я хочу чтобы ты поклялся мне, что с этого момента ты будешь сидеть дома.
и я хочу, чтобы ты поклялся мне… на все что есть между нами что ты там будешь, хорошо?
Мне бы хотелось, чтобы ты поклялся на святых мощах… отслужить год.
Я раздражен тем, маленький Саша, что ты не остался дома как ты поклялся мне.
Не знаю, чего ты добиваешься своими действиями, но я знаю, что ты поклялся защищать эту страну и блюсти моральные устои.
Ты поклялась своими детьми, что он ничего не знает.
Ты поклялась позвонить нам в процессе.
Ты поклялась перед Богом любить меня, хранить верность.
Ты поклялась.
Ты поклялась Персефоной!
Его осудили только за наркотики. Ты поклялась, что он не выйдет.
Ты… ты поклялась в этом, когда присягала Щ. И. Ту.
И ты поклялась, что мужчина никогда не встанет между тобой и карьерой.
Ты поклялась, что больше с ним не увидишься!