ТЫ ЧАСТЬ - перевод на Английском

you're part of
you are a piece of
you are part of
you were part of

Примеры использования Ты часть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты часть работы, Эйвери.
You're a piece of work, Avery.
Ты часть программы?
Are you part of the program?
Кензи, ты часть нашей семьи.
Kenzi, you are a part of all of us.
Так ты часть.
Are you part of.
Ты часть нашей семьи.
You are a part of all of us.
Что ты часть всех этих звуков и боли.
That you're a part of all the sound and anguish.
Уэйд, ты часть меня, которой мне не хватало.
Wade, you are the piece of me that's always been missing.
Ты часть этой команды.
You're a part of this crew.
Ты часть моей жизни.
You're a part of my life.
И ты часть топ- сюжета.
And you will be part of the top story.
Теперь и ты часть этого багажа.
Now you're a part of that package.
Ты часть моей семьи, знаешь, я бы не хотел, чтобы ты пострадал.
Your part of my family, you know I wouldn't see harm done to you.
Ты часть Мактаб- аль- Хидамат?
Are you part of Maktab Al-Khidamat?
Либо ты часть проблемы.
You're a part of the problem.
Ты часть системы.
You're part of this.
Ты часть меня, и без тебя, я ничто.
You're a part of me, and without you, I have nothing.
Если ты часть чего-то еще, ты должен сказать мне.
If you're a part of something else… then you need to tell me.
Сиднэй, ты часть федерального расследования об убийстве.
Sydney, you are a part of a federal murder investigation.
Ты часть этого, Бад.
You're a part of something here, Bud.
Ты часть человечества, Брэд!
You are a part of this, Brad!
Результатов: 126, Время: 0.0374

Ты часть на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский