УБЫТОЧНОЙ - перевод на Английском

unprofitable
убыточных
нерентабельных
невыгодным
неприбыльной
нерентабельность
накладно
loss-making
убыточных
убыточность
losing money
потерять деньги
теряют деньги
проиграть деньги
losing trade

Примеры использования Убыточной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вы допускаете мысль, что эта сделка может оказаться убыточной.
psychologically you are admitting that you believe that this could be a losing trade.
Который находится в убыточной зоне до времени истечения опциона, и получить часть суммы сделки назад,
When the trade is not in a profitable zone you may recieve a part of the trade amount back
Кроме того, в некоторых правовых системах указывается, что от поставщика общедоступных услуг нельзя требовать продолжения оказания услуг, если соответствующая операция является в целом убыточной.
Moreover, in some legal systems, it is held that a public services provider may not be required to operate where its overall operation results in a loss.
Кроме того, в некоторых правовых систе мах указывается, что от поставщика общедоступных услуг нельзя требовать продолжения оказания услуг, если соответствующая деятельность является в целом убыточной.
Moreover, in some legal systems, it is held that a public service provider may not be required to operate where its overall operation results in a loss.
существенная доля реализации нефти от Компании остается все еще убыточной.
a significant portion of the Company's sales is still at loss.
Исследователи и директивные органы особое внимание уделяют обстоятельствам, при которых работа на глобальных покупателей может быть при- быльной или убыточной для производителей из разви- вающихся стран.
Researchers and policy makers focused on the circumstances in which working for global buyers was beneficial or detrimental for the producers in developing countries.
В этом случае нужно немедленно прекратить производство убыточной продукции или провести модернизацию,
In that case, unprofitable products must quickly cease production or be modernised,
Продление сделки используется в ситуации, когда курс находится в убыточной зоне, вы не ожидаете, что курс дойдет до целевого уровня до времени истечения опциона, но надеетесь на то, что спрогнозированное вами движение произойдет позже.
Trade extension is used in a situation where the asset rate is in a loss-making zone, you do not expect the rate to reach the target level before the expiration of the option, but you are hoping that the movement predicted by you will happen later.
в четыре раза больше, чем в 2001 г.- правительственная рука помощи для традиционно убыточной угольной промышленности Украины.
four times more than in 2001- a governmental lifeline for Ukraine's traditionally unprofitable coal industry.
Ирак также заявляет, что деятельность" Калеб Бретт" в Кувейте в течение некоторого времени до 1990 года была убыточной, что противоречит" основной посылке" этой компании при расчете своей претензии в отношении упущенной выгоды,
Iraq also says that Caleb Brett's Kuwait operations had been losing money for some time prior to 1990, which contradicts Caleb Brett's"assumption"
вложившего весь свой капитал в покупку убыточной забегаловки.
who invested all his capital into buying a loss-making snack bar.
долг населения Абхазии достиг таких размеров, что компания стала хронически убыточной.
the Abkhaz population's debt is so high that the company is chronically unprofitable.
Ирак заявляет, что" ПИК"," повидимому, была всегда убыточной, за исключением 1988/ 90 года,
Iraq contends that PIC was"probably losing money all the time with the exception of 1988/89, the only year
Суд отметил в решении, что в результате недобросовестных действий Максимова компания НЛМК приобрела акции эмитента, деятельность которого была убыточной, что явно не отвечало волеизъявлению НЛМК при совершении сделки.
The court noted that NLMK had acquired shares in a loss-making business as a direct result of Maximov's fraudulent actions; which was clearly at odds with NLMK's declaration of intent at the time of the transaction.
финансирования жизнеспособных программ замены убыточной угледобычи другими видами экономической деятельности.
finance reliable programmes to replace loss-making coal mining with other economic activities.
финансирования является непомерно высокой; даже самые низкие процентные ставки, существующие в стране, являются такими, что сделка становится убыточной во многих развивающихся странах базисные ставки для первоклассных заемщиков превышают 20.
even the best interest rates available in the country are such that the transaction becomes loss-making many developing countries have prime rates of more than 20 per cent.
необходимые на мероприятия по контролю и очистке, сделают их деятельность убыточной.
clean-up required would render their operations uneconomic.
Растет число убыточных строительных предприятий.
The number of the unprofitable construction organisations is growing.
При этом доля убыточных предприятий выросла с 24, 5% до 31, 7.
Furthermore, the share of loss-making businesses increased from 24.5% to 31.7.
Убыточным стал АТФ(- 26, 8%) из-за формирования провизий.
ATF became unprofitable(-26.8%) due to the creation of provisions.
Результатов: 58, Время: 0.0394

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский