УВЛЕЧЕННЫЕ - перевод на Английском

enthusiastic
восторженный
энтузиазм
увлеченных
активным
энтузиастов
полным энтузиазма
энергичной
в восторге
keen
кин
живой
стремится
острое
большим
заинтересованы
глубокую
хочет
готовы
пристальное
passionate
страстный
увлечены
пылких
страсть
горячей
вспыльчивый
пламенными
любит
пассионарная
запальчиво

Примеры использования Увлеченные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это не только чудики, это просто люди увлеченные, люди искусства, люди искусства.
It's not all about the odd fellows, it;s just about the people with a passion for art, about those living for art.
частные лица, увлеченные историей техники!
in fact anyone interested in technology may visit our museum!
умеющие сострадать медработники и наиболее увлеченные студенты.
the most compassionate caregivers, and the most driven students.
Лучшими временами для Общественного музеума Екатеринославской губернии было первое его десятилетие, когда, увлеченные новой идеей,
The best times for the Public Museum of Yekaterinoslav Governorate was its first decade when, enthusiastic about the new idea,
имеющие большой опыт работы, увлеченные своей деятельностью, любящие города, о которых они рассказывают,
sightseen who have extensive experience, keen of its activities, loving the cities they talk about,
Люди нужны увлеченные, такие, которые хотят и могут жить в коллективе,
We need enthusiastic people, such that want and can live in a group,
Ищите людей со схожими интересами или увлеченных тем, о чем вы хотели бы узнать больше- искренние вопросы с одной стороны и увлеченные ответы с другой могут привести к очень интересному
Look for people with similar interests or interested in the thing you would like to learn about- sincere questions on one side and passionate answers of the other can stir a very interesting
Увлеченные скейтбордингом только и мечтают о полигоне
Hooked skateboarding only dream about the landfill
Политики, увлеченные особыми коммерческими интересами,
Politicians who are swayed by special commercial interests
Увлеченные научно-техническими достижениями компьютеризации,
Absorbed by scientific and technical achievements of computerization,
Профессиональные, увлеченные парусным спортом сотрудники гавани 180s смогут организовать интересную экскурсию для индивидуальных Гостей отеля Hotel Mikołajki,
The professional, full of sailing passion staff of the 180s marina can also successfully organise an interesting cruise for individual guests of Hotel Mikołajki,
учить те ранние духовно увлеченные личности, как Авраама и других.
to teach those early spiritually enthused individuals as Abraham and others.
inc( ДЭМПАГУМИ инкорпорейтед)- вполне состоявшиеся отаку подростки, чрезвычайно увлеченные различными жанрами:
each of DEMPAGUMI. inc's six members is a full-fledged otaku-someone extremely devoted to manga, anime,
Расстилается простором Увлеченный мир собой, Забавляется с задором
Spread open space Passionate world, Toying with enthusiasm
В общем, увлечены были все!
In general, were passionate about it!
Очень увлеченный ученик.
A very enthusiastic pupil.
А Ларри Грей был мной увлечен, когда мы были младше.
But Larry Grey used to be keen on me, when we were young.
Я была увлечена путешествованием и изучением новой культуры изнутри.
I was passionate to travel and learn the new culture from inside out.
Рулетка Bandit Бандит для увлеченных любителей азартных игр казино.
Roulette Bandit Bandit for enthusiastic fans of casino games.
Весьма давно увлечен гольфом и даже принимал участие в Мировой серии гольфа.
Very long passionate golf and even took part in the World Series of Golf.
Результатов: 44, Время: 0.0763

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский