УГОВАРИВАТЬ - перевод на Английском

persuade
убеждать
уговаривать
переубедить
склонить
убеждения
talk
поговорить
разговаривать
беседа
речь
общаться
болтать
беседовать
разговоры
рассказать
обсудить
convince
убеждать
уговорить
переубедить
убеждения
convincing
убеждать
уговорить
переубедить
убеждения

Примеры использования Уговаривать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Его не пришлось уговаривать.
It wasn't hard to convince him.
Мы не должны уговаривать его.
We shouldn't beg this guy.
Я не должна тебя уговаривать, Бейб.
I don't need to sell you, babe.
Дешевые проститутки готовы на все это и их даже не нужно уговаривать.
Courtesans are ready for all of this and they do not even need to persuade.
Ей пришлось долго уговаривать отца.
It took so long to persuade Dad.
Помнишь, как ты пришла уговаривать меня вернуться?
Do you remember When you came out to talk to me about coming back?
Мне не пришлось ее сегодня уговаривать.
I didn't have to coax her tonight.
это не честно и не могу уговаривать теб€.
and I can't make you do it.
Мы пойдем ее уговаривать со смиренным видом, мы будем улыбаться и будем любезными, мы принесем свои извинения,
We're gonna go talk to her, we're gonna go hat in hand,
За все это время Марию хоть раз пришлось уговаривать идти на тренировку?
Have you ever had to convince Maria to go to workout?
Последняя- самый твердый материал из перечисленных,« уговаривать» ее будет сложнее всего, поэтому показатели идут по убывающей.
The latter is the hardest material of the aforementioned, it will be the most difficult to“persuade” it, therefore the indicators are decreasing.
Хайд, когда подцеплю девчонку, сколько мне придется уговаривать ее на французский поцелуй?
Hyde, when I cruise a girl… how long do I have to talk to her before she will French me?
Мамочке надо идти уговаривать злого застройщика устроить сады на крышах его мерзких домов.
Mommy's got to go convince a bad developer man to put roof gardens on his hideous condos.
самой серьезной температурной обработке, поэтому долго уговаривать нас не пришлось!
that's why they did not have to persuade us long!
ни, наоборот, уговаривать их подписаться на тот или иной сигнал.
or, on the contrary, persuade them to subscribe to any given signal.
Их надо уговаривать и подталкивать, прежде чем они выключат PlayStations
They would have to be coaxed and prodded before they would set down PlayStations,
Уговаривать меня со спиртным и болтать, пока я сам не решусь, что Давина и Майкл смогут загнать меня в гроб?
Ply me with alcohol and then prattle on until I'm convinced Davina and Mikael alone to plot my death?
Я не могу уговаривать, не могу купить,
I can't beg it. I can't buy it.
Долго уговаривать ее не пришлось, и она сразу согласилась,
Long time to persuade her it was not necessary,
это меня нужно было бы уговаривать, но в этом на то время необходимости уже не было.
it is I would need to persuade, but that at that time the need was not there.
Результатов: 80, Время: 0.4612

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский