УДАЛИЛАСЬ - перевод на Английском

retired
выходят на пенсию
уйти на пенсию
уйти в отставку
удалиться
выходят в отставку
уволиться
уединиться
уйти на покой
выхода на пенсию
withdrew
аннулировать
снять
отозвать
вывести
уйти
выйти
отказаться
отменить
изъять
покинуть
left
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить

Примеры использования Удалилась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Бланка удалилась в цистерцианский монастырь Арженсоль( Argensolles),
in 1222 Blanche withdrew to the Cistercian convent of Argensolles,
Ханна удалилась в Вэппинг и открыла таверну под названием The Female Warrior или же The Widow
Hannah retired to Wapping and began to keep a pub named The Female Warrior(or The Widow in Masquerade,
покинула двор и удалилась в свои земли.
left court and retired to her dower lands.
группа« пастухов» удалилась обратно вглубь территории Грузии.
a group of"shepherds" withdrew back into the territory of Georgia.
то Химильтруда умерла намного позже 770 года, хотя, когда она удалилась в Нивель( если это так), не может быть установлено.
died long after 770, although if and when she retired to Nivelles cannot be deduced.
в итоге английская эскадра удалилась на Ямайку, чтобы провести ремонт.
the British squadron retired to Jamaica to carry out repairs.
Воздержитесь от игры с ти пока впереди идущая группа не удалилась на безопасное расстояние;
Refrain from playing in front of the tee is not a marching band retired to a safe distance;
Она удалилась в подсобку и вернулась с небольшой коробкой,
She disappeared into the back room and came back… with
администрация удалилась от работы над проектом
the administration moved away from work on the project
Звезда немого кино удалилась в мир грез,
A silent movie star retreating into a fantasy world,
ослабленная многочисленными родами, удалилась с младшими детьми в свои вдовьи владения в замок Кроссен.
weakened by child-bearing, she retired with her younger children to her widow seat of Crossen Palace.
Вразумись, Иерусалим, чтобы душа Моя не удалилась от тебя, чтоб Я не сделал тебя пустынею, землею необитаемою.
Be you instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from you; lest I make you desolate, a land not inhabited.
адмирал Т' Лара удалилась к себе в каюту для размышлений.
Admiral T'Lara has retired to her quarters to begin deliberations.
Благодаря Деве Гваделупской Костлявая лишь поела арбуз, после чего удалилась, не тронув нас.
We thank the Virgin of Guadalupe because the Boney ate a watermelon and then went away without touching us.
мадам Помфрей удалилась, оставив Рона
Madam Pomfrey retreated, leaving Ron
приняла постриг в монахини из рук папы Александра II и удалилась в бенедиктинский монастырь Месена, недалеко от Ипра.
took the nun's veil from the hands of Pope Alexander II and retired to the Benedictine convent of Messines, near Ypres.
спасения душ язычников в Галлии Мария Магдалина удалилась в пещеру, где прожила, предаваясь аскезе и созерцанию, остаток своих дней.
saving pagan souls in Gaul, Mary Magdalen retired to a cave where she lived out the rest of her life in ascetical contemplation.
и сила удалилась.
the power withdraws.
Луиза сохранила за собой вдовий удел и удалилась в Олаву, где она провела свои последние годы, занимаясь строительством в стиле барокко мавзолея Силезских Пястов в костеле Святого Иоанна Крестителя в Легнице,
Louise retained her dower lands and retired to Oława, where she spend her last years constructing the Baroque Silesian Piast mausoleum at the church of St. John the Baptist in Legnica, also called the Piasteum,
После смерти мужа в 1285 году Маргарита, сохранившая контроль за своими владениями, удалилась в Тоннер, поселившись вместе с двумя родственницами- Маргаритой де Бомон,
After Charles died in 1285, Margaret retired to her lands in Tonnerre, residing in the castle there with
Результатов: 54, Время: 0.2356

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский