УДЕЛЯТЬ СЕРЬЕЗНОЕ - перевод на Английском

give serious
уделить серьезное
pay serious
уделять серьезное

Примеры использования Уделять серьезное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генеральная Ассамблея должна уделять серьезное внимание всем высказанным оговоркам, если мы стремимся достичь более широкого консенсуса для ответственности по защите.
the General Assembly must give serious consideration to all the reservations expressed if a broader consensus for R2P is to be garnered.
следует уделять серьезное внимание вопросу формирования Центральноазиатского общего рынка, который способен обеспечить рациональное
should pay serious attention to the question of creating a Central Asian common market capable of ensuring the rational
Призывает все государства- члены уделять серьезное внимание последствиям несоблюдения государствами- участниками любых положений соглашений в областях ограничения вооружений
Calls upon all Member States to give serious consideration to the implications that non-compliance by States parties with any provisions of agreements in the fields of arms limitation
Совет заявляет о своем намерении уделять серьезное внимание положению детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами,
The Council expresses its intention to pay serious attention to the situation of children affected by armed conflicts
Призывает все государства- члены уделять серьезное внимание последствиям несоблюдения государствами- участниками любых положений соглашений в области ограничения вооружений
Calls upon all Member States to give serious consideration to the implications that non-compliance by States parties with any provisions of arms limitation and disarmament
Призывает все государства- участники уделять серьезное внимание последствиям несоблюдения любого положения обязательств в области ограничения вооружений и разоружения для международной безопасности
Calls upon all States parties to give serious consideration to the implication that non-compliance with any provision of arms limitation and disarmament obligations has for international security
Комитет настоятельно призывает также правительство продолжать уделять серьезное внимание бытовому насилию в отношении женщин,
The Committee also urges the Government to continue to pay serious attention to domestic violence against women,
Призывает все государства- члены уделять серьезное внимание последствиям несоблюдения любых положений обязательств в области ограничения вооружений и разоружения для международной безопасности
Calls upon all Member States to give serious consideration to the implications that non-compliance with any provisions of arms limitation and disarmament obligations has for international security
Призывает все государства- члены уделять серьезное внимание последствиям несоблюдения обязательств в области ограничения вооружений и разоружения для международной безопасности
Calls upon all Member States to give serious consideration to the implications that non-compliance with arms limitation and disarmament obligations has for international security
призвала его продолжать уделять серьезное внимание образованию в области прав человека.
encouraged it to continue to devote considerable attention to human rights education.
В дополнение к острой необходимости создания нового подразделения для выполнения описанных выше функций Фонду также следует по-прежнему уделять серьезное внимание повышению своего потенциала в области клиентского обслуживания.
In addition to the critical need for a new unit to carry out the tasks described above, the Fund must also continue to give serious consideration to enhancing its client servicing capacity.
необходимо уделять серьезное внимание религиозным и национальным особенностям,
must be given serious consideration in order to curb the growing trends of racism,
поэтому их особому положению следует уделять серьезное внимание как с юридической,
their particular situation should be given serious consideration both from a legal
Комитет по правам ребенка продолжал уделять серьезное внимание гендерной проблематике
The Committee on the Rights of the Child continued to give significant attention to gender issues in its work
его изучению необходимо уделять серьезное внимание еще со школьной скамьи,
are a man." So, in this list must be present English and">study needs to be given serious attention from the school, when peopleovek,
плановых органов о необходимости уделять серьезное внимание очень реальным различиям в характере
planners of the need to pay serious attention to the very real differences in the travel behaviour
представлять всю запрашиваемую им необходимую информацию и уделять серьезное внимание возможности положительно откликаться на просьбы Специального докладчика о посещении их стран,
to supply all necessary information requested by him/her and to give serious consideration to responding favourably to the Special Rapporteur's requests to visit their countries,
представлять всю запрашиваемую мандатарием необходимую информацию и уделять серьезное внимание возможности положительно откликаться на просьбы Специального докладчика о посещении их стран,
to supply all necessary information requested by the mandate holder, and to give serious consideration to responding favourably to the Special Rapporteur's requests to visit their countries
государствам- членам продолжать уделять серьезное внимание этому вопросу с целью добиться дальнейшего прогресса в этой области.
Member States to continue to give serious consideration to this matter, with a view to making further progress in this field.
предоставления запрашиваемой им информации, и уделять серьезное внимание положительному реагированию на запросы Специального докладчика о посещении их стран;
providing the information requested, and to give serious consideration to responding favourably to requests by the Special Rapporteur to visit their countries;
Результатов: 54, Время: 0.0334

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский