УЕДИНЕННАЯ - перевод на Английском

private
частный
приватный
собственный
рядовой
личный
закрытый
solitary
одинокий
одиночный
уединенный
одиночка
карцере
солитарные
солитерных
содержался
soliton
солитон
солитонной
уединенную
intimate
интимных
близкие
сокровенные
тесную
уютный
интим
сексуальными
глубокое
личных
задушевные

Примеры использования Уединенная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Будь то недвижимость, расположенная в центре старого городка, уединенная и роскошная вилла на живописных холмах
Whether it is a more central location within the old village itself, a secluded and grander residence perched on the picturesque hilltops,
Уединенная пустынь( место моления)
The secluded hermitage(place of praying)
на севере красуется уединенная скала« Ветряк», а на юго-западе- причудливой формы скала« Кукла».
in the north flaunts solitary rock"Windmill", and in the south-west- the freakish form rock"Doll".
философия отеля: гостеприимство со вниманием к мельчайшим деталям, уединенная и изысканная обстановка
a reception taken care of down to the smallest of details, an intimate and refined atmosphere
Спутниковое ТВ, Уединенная собственность, Охранник,
Satellite TV, Secluded Property, Security Guard,
две зоны отдыха( внешнюю и внутреннюю), а уединенная терраса в носовой части главной палубы будет располагать гидроциклом с краном
two lounge areas(inside and outside), while the intimate terrace at the front of the main deck will comprise a jet ski with its crane
Эта уединенная вилла имеет отдельный вход,
This secluded villa enjoys a private entrance
Атлантос( Hydropolis), уединенная морская нация где обитают мерфолки
Hydropolis, a secluded marine nation of merfolk and humans;
Элегантная и уединенная атмосфера, внимание к каждой детали,
The elegant and discreet atmosphere, the attention to every detail,
В уединенном, в тихом, в солнечном месте.
In a secluded, quiet, sunny position.
Наш Отель расположен в уединенном и тихом месте исторического центра города.
Our hotel is located in a secluded and quiet surroundings of the historic city center.
Ему нужно уединенное место, чтобы говорить с Вивиан. Что?
He needs a private place to talk to Vivian?
Уединенный сад и частный бассейн с не вид из всех соседних свойств.
Secluded garden and private pool with no view from any neighbouring properties.
Уединенный дом царской эпохи курорта Абастумани Фото: Нино.
A solitary house from Abastumani's past as a tsarist-era health resort Photo credit: Nino.
В гостевом доме уютный уединенный внутренний дворик, куда можно попасть прямо из номера.
The guesthouse has a lovely private courtyard accessible directly from the rooms.
Частный дом в уединенном месте, южная ориентация.
Detached house on a secluded location, south orientation.
Проведено исследование формирования уединенных волн в кольцевом аэрогидроканале.
A study was made of the formation of solitary waves in a ring aerobasin.
Уединенный Отель Ali Pasha находится в зоне отдыха Хургады.
The intimate Ali Pasha Hotel lies in a leisure area of Hurghada.
Как насчет милой уединенной палатки на нашей любимой кухне, а?
What about a nice private booth at our favorite diner, huh?
Романтический ужин, уединенное местечно где-нибудь в лесу.
It's a romantic dinner, Secluded spot somewhere woodsy.
Результатов: 45, Время: 0.073

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский