УЖЕ ЗНАЧИТЕЛЬНО - перевод на Английском

already significantly
уже значительно
уже в значительной степени
уже заметно
уже существенно
had significantly
имеют значительно
удалось значительно
имеют существенно
имеют гораздо
были значительно
обладают значительно
обладают существенно
удалось существенно
характеризуются значительно
уже значительно
already considerably
уже значительно
am much
быть гораздо
быть намного
быть значительно
быть много
оказаться гораздо
оказаться значительно
быть существенно
является гораздо
окажутся намного
быть куда
already greatly
уже в значительной степени
уже значительно
уже серьезно
are considerably
быть значительно
быть существенно
быть гораздо
является значительно
оказаться значительно
быть намного
already far
уже далеко
уже значительно

Примеры использования Уже значительно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
расход энергии уже значительно сократился благодаря использованию теплообменников.
energy consumption has increased considerably thanks to the use of heat exchangers.
Новое правительство уже значительно увеличило бюджетные ассигнования на оказание помощи внутренне перемещенным лицам,
The new Government has already significantly increased the 2013 budget allocations for internally displaced persons;
Показатели 2002 года сами уже значительно превысили ожидание,
The performance in 2002 itself had significantly exceeded expectations
но при этом эти три региона уже значительно сократили число новых случаев инфицирования ВИЧ среди детей.
those three regions had already significantly reduced the numbers of children newly acquiring HIV infection.
здесь также много народа, но уже значительно меньше, чем в мае и октябре.
there is also a lot of people, but it is much less than in May and October.
Туркменистан и Узбекистан, уже значительно превысили этот уровень.
Turkmenistan and Uzbekistan, are significantly above their 1989 levels.
общие расходы на душу населения уже значительно превышают аналогичные расходы других стран вследствие малого размера и удаленности малых островных развивающихся государств.
on direct cost issues, since overall per capita costs are already considerably higher owing to the small size and remoteness of small island developing States.
Ирак( но не Сирию, которая уже значительно ослаблена).
which is already seriously weakened).
общие издержки на душу населения уже значительно выше изза малого размера и удаленности этих государств.
since overall per capita costs are already considerably higher owing to their small size and remoteness.
коксующегося угля уже значительно сократили своей импорт из Казахстана в силу высоких транспортных издержек
coking coal have already significantly reduced imports from Kazakhstan due to high transportation costs
опираясь на уже значительно более широкие и прогрессивные положения пересмотренного проекта статьи 7 Типового закона об арбитраже.
whose provisions were already considerably broad and progressive.
новые участки автомагистралей M3( M35) уже значительно сократились поездки раза.
the new sections of motorway M3(M35) have already significantly decreased travel times.
распространения государственной власти, уже значительно расширилось и в ближайшем будущем, возможно, продолжит расширяться.
the extension of State authority, has already considerably increased and may further expand in the near future.
Припухлость уже значительно спала.
The swelling's gone down considerably.
России это стоит миллиарды, а количество банков уже значительно сократилось.
This costs billions to Russia and already reduced the number of banks significantly.
Акции компании уже значительно упали, и рынок может сильно измениться.
Their shares already dropped significantly, and the market may change greatly.
В результате принятого в июле Соглашения темпы ратификации уже значительно возросли.
Already, as a result of the Agreement adopted in July, the pace of ratification has picked up significantly.
Европейский союз уже значительно продвинулся в работе по некоторым из этих направлений деятельности.
The European Union has already made substantive progress in some of these areas.
число бедных неизменно возрастает и уже значительно превысило 1 млрд.
the numbers of the poor are rising and are already well in excess of 1 billion.
Площадь конфискованных земель уже значительно превышает 70 процентов всей территории Западного берега
The confiscated land area has reached well over 70 per cent of the entire West Bank;
Результатов: 937, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский