УКОМПЛЕКТОВАНИЕ ШТАТОВ - перевод на Английском

staffing
персонал
коллектив
штат
штаб
кадровый
сотрудников
работников
штабных
кадров
staffed
персонал
коллектив
штат
штаб
кадровый
сотрудников
работников
штабных
кадров

Примеры использования Укомплектование штатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подчеркивает, что укомплектование штатов глобального и регионального центров обслуживания будет обеспечено главным образом за счет передачи должностей из Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях и из полевых миссий;
Stresses that the staffing of the global and regional service centres will be achieved mainly through redeployments from the Department of Field Support at Headquarters and from field missions;
После того как правительство Камбоджи даст согласие на учреждение трибунала, за укомплектование штатов и функционирование трибунала Организации Объединенных Наций будет полностью отвечать Организация Объединенных Наций.
With a United Nations tribunal, once the Cambodian Government has given its consent to the establishment of the tribunal, the staffing and operation are completely the responsibility of the United Nations.
Ассамблея также подчеркнула, что укомплектование штатов регионального центра обслуживания будет обеспечено главным образом за счет передачи должностей из полевых миссий.
The Assembly also stressed that the staffing of the regional service centre would be achieved mainly through redeployment from field missions.
Ассамблея также подчеркнула, что укомплектование штатов Центра будет обеспечено главным образом за счет передачи должностей из полевых миссий.
The Assembly also stressed that the staffing of the Centre would be achieved mainly through redeployment from field missions.
закупки основных лекарственных препаратов и укомплектование штатов государственных медицинских учреждений.
the purchase of essential drugs and the staffing of public health facilities.
Укомплектование штатов и разработка планов работы муниципальных общинных органов в 24 из 30 муниципалитетов с целью помочь в интеграции этих органов в работу муниципальных структур и создание более широких
Staffed and developed operational work plans for municipal community offices in 24 out of 30 municipalities to help integrate these offices into the work of the municipal structures
Укомплектование штатов и разработка планов оперативной работы муниципальных бюро по делам этнических общин в 24 из 30 общин с целью помочь подключить эти бюро к работе муниципальных органов
Staffed and developed operational work plans for municipal community offices in 24 out of 30 municipalities to help integrate these offices into the work of the municipal structures
оперативным процедурам, регулирующим укомплектование штатов, снабжение и обеспечение миссий по поддержанию мира,
operational arrangements governing the staffing, supply and provisioning of peacekeeping, observer
Отвечая на вопрос Председателя о представленных цифрах по ассигнованиям на укомплектование штатов и финансирование, директор согласился с необходимостью обеспечения последовательности,
In response to a query from the Chairman on figures presented for staffing and funding allocations, the Director agreed on the need for consistency,
В своей резолюции 64/ 269 Генеральная Ассамблея утвердила учреждение регионального центра обслуживания на базе материально-технического снабжения в Энтеббе с 1 июля 2010 года и постановила, что укомплектование штатов регионального центра обслуживания будет обеспечено за счет передачи должностей из полевых миссий.
In its resolution 64/269, the General Assembly approved the establishment of a regional service centre at the logistics hub at Entebbe, effective 1 July 2010, and determined that the staffing of regional service centres would be achieved through redeployments from field missions.
показатели эффективности работы руководства и укомплектование штатов Секции контроля и оценки.
a Management Performance Dashboard and the staffing of the monitoring and evaluation section.
положения такого учреждения регулировали укомплектование штатов секретариата.
regulations of that agency governing the staffing of the secretariat.
Определив, что укомплектование штатов регионального центра обслуживания будет обеспечено главным образом за счет передачи должностей из полевых миссий,
Having determined that the staffing of the regional service centre will be achieved mainly through redeployment from field missions, the Assembly endorsed
Одна из делегаций указала, что ей будет легче произвести оценку бюджетных предложений для Гуманитарной программы после того, как она получит дальнейшие разъяснения относительно расходов на укомплектование штатов и других расходов, относящихся к Департаменту по гуманитарным вопросам
One delegation indicated that it would be in a better position to assess the budgetary proposals for the Humanitarian Programme after receiving further clarification as to the staffing and other expenditures related to the Department of Humanitarian Affairs
впредь находиться в Центральных учреждениях и что укомплектование штатов глобального и регионального центров обслуживания будет обеспечено главным образом за счет передачи должностей из Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях и из полевых миссий.
would continue to be located at Headquarters and that the staffing of the global and regional service centres would be achieved mainly through redeployments from the Department of Field Support at Headquarters and from field missions.
в том числе анализ экономичности и эффективности и влияния на укомплектование штатов миссий, а также на местную экономику.
the implementation of the turnkey rations contracts, including an analysis of efficiencies and effectiveness and the impact on the staffing of the missions, as well as on local economies.
в том числе анализ экономичности и эффективности и влияния на укомплектование штатов миссий, а также на местную экономику.
the implementation of the turnkey rations contracts, including an analysis of efficiencies and effectiveness and the impact on the staffing of the missions, as well as on local economies.
Решение вопросов укомплектования штатов, ротации и профессиональной подготовки.
Addressing staffing, rotation and training.
Укомплектование штатами секретариата Форума.
Staffing of the secretariat of the Forum.
IV. Укомплектование штатами секретариата Форума.
IV. Staffing of the secretariat of the Forum.
Результатов: 133, Время: 0.0408

Укомплектование штатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский