УКРЕПИЛИСЬ - перевод на Английском

consolidated
укреплению
укрепить
консолидации
консолидировать
упрочению
закрепить
объединить
упрочить
закрепления
свести воедино
have grown stronger
reinforced
активизировать
способствовать
укрепить
усилить
укрепления
подкрепляют
усиления
закрепляют
подтверждают
активизации
enhanced
активизировать
способствовать
совершенствовать
наращивать
повысить
укрепить
повышения
укрепления
расширить
расширения
became strong
стать сильным

Примеры использования Укрепились на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Укрепились механизмы отчетности, улучшилась ситуация с реагированием на результаты ревизий,
Accountability mechanisms have been strengthened, audit compliance has improved,
Мексика и Центральная Америка имеют давние традиции сотрудничества, которые укрепились в последние годы.
Mexico and Central America have a long-standing tradition of cooperation, which has been strengthened in recent years.
диалог и дружба укрепились.
dialogue and friendship have been strengthened.
до достаточно низкого уровня снизилась инфляция и укрепились наши позиции за пределами страны.
inflation has been reduced to a very low level; and our situation outside the country has been strengthened.
До настоящего времени было мало оснований считать, что позиции женщин в секторе услуг укрепились.
So far, there has been little evidence that women's position in the service sector has been strengthened.
другие партнеры в области развития) укрепились благодаря проведению регулярных совещаний в МВД.
other development partners) has been strengthened through regular meetings in MoHA.
Рана Танвир Хусейн отметил, что двусторонние связи между оборонными отраслями обеих стран укрепились в течение двадцати лет, и высказал пожелание о еще большем усиления этого сотрудничества.
Rana Tanveer Hussain noted that bilateral ties between the defense industries of both countries have been strengthening for twenty years, and called to further develop this cooperation.
Укрепились отношения с Европейской комиссией, в частности в ходе подготовки
Relations with the European Commission were strengthened, in particular with the preparation,
Нам приятно отметить, что укрепились отношения между МУС и Организацией Объединенных Наций.
We are very pleased to note the strengthening of the relationship between the ICC and the United Nations.
Между двумя органами налажены тесные связи, которые укрепились после прихода на работу в УНП бывшего ведущего эксперта КТК.
A close relationship has been established between the two entities; it has been strengthened with the recruitment by the Office on Drugs and Crime of CTC's former lead expert.
Рабочие отношения между УВКБ и правительством укрепились одновременно с реализацией новых мероприятий УВКБ в области подготовки кадров
Working relations between UNHCR and the Government were strengthened in tandem with the development of UNHCR's new activities in the fields of training
Укрепились связи с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций,
Links strengthened with relevant UN agencies, with the World Bank
В связи с прекращением конфронтации укрепились надежды на то, что Организация Объединенных Наций будет эффективно решать вопросы, волнующие и интересующие весь мир.
The end of that confrontation has increased expectations that the United Nations will address, effectively, issues of common global concern and interest.
Укрепились связи с Глобальным экологическим фондом( ГЭФ) на основе интенсивного
The link with the Global Environment Facility(GEF) was strengthened through an intensive exchange of views
Укрепились партнерские связи с учреждениями системы Организации Объединенных Наций
Partnerships were strengthened with United Nations agencies and international financial institutions,
По мере завершения гражданской войны в Анголе укрепились надежды на мир и стабильность в этом субрегионе.
Hopes for peace and stability in this subregion strengthened as the civil war in Angola came to an end.
Государства также укрепились в понимании того, что продолжительные ситуации безгражданства могут стать причиной перемещений населения или беспорядков.
There was also an increased understanding among States that prolonged statelessness can lead to displacement and unrest.
На этой земле зародились и укрепились традиции толерантности, мира и согласия между различными народами и религиями.
On this land traditions of tolerance, peace and harmony between different peoples and religions had been formed and they have been strengthening.
Хотя основы экономики укрепились, индекс развития человеческого потенциала остается одним из самых низких в мире,
While the foundations of the economy strengthened, the human development index remains one of the lowest in the world
В течение 90х годов значительно укрепились финансовые позиции правительства,
The Government's financial position has strengthened considerably during the 1990s,
Результатов: 122, Время: 0.1115

Укрепились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский