УКРЕПЛЯЮЩИМ - перевод на Английском

strengthening
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
firming
фирма
компания
твердо
предприятие
решительно
прочный
твердую
решительные
фирменного
reinforcing
активизировать
способствовать
укрепить
усилить
укрепления
подкрепляют
усиления
закрепляют
подтверждают
активизации
strengthens
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
strengthen
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
invigorating
активизировать
активизации
укрепляет
оживить
придают силу

Примеры использования Укрепляющим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые из их рекомендаций включают обеспечение равноправного доступа к ресурсам, укрепляющим семейные связи,
Some of their recommendations include promoting equitable access to resources that strengthen family ties,
равным международным гражданином, укрепляющим свое положение в международном сообществе
equal international citizen, having reinforced its position in the international community
Это показывает также ту роль, которую непостоянные члены Совета могут играть, способствуя изменениям, укрепляющим легитимность и представительность Совета Безопасности в глазах других членов Организации Объединенных Наций.
It also indicates the role that non-permanent members of the Council can play in promoting change that will strengthen the legitimacy and representativity of the Security Council vis-à-vis the other members of the United Nations.
он станет действительно раундом, укрепляющим развитие, или раундом в интересах развития.
become truly a round enhancing development, or a round for development.
на инклюзивное образование; укрепляющим гражданское общество
inclusive education; the strengthening of civil society;
оба лидера выступили с совместным заявлением, полностью поддерживающим территориальную целостность Грузии, укрепляющим экономические отношения между обеими странами
both leaders issued Joint Statement fully supporting the territorial integrity of Georgia, strengthening of economic relations between both countries,
являющимся гарантом стабильности и укрепляющим признанный авторитет страны на международной арене.
principles that are a guarantee of stability and strengthen the country's position on the world stage.
становятся фактором, не улучшающим результативность и укрепляющим здоровье, а подрывающим защитные силы организма
does not improve the effectiveness and strengthen the health, and undermining the protective forces of the organism
должна привести к результатам, укрепляющим приверженность международного сообщества глобальному партнерству, позволяющему малым островным развивающимся государствам искоренить нищету,
must result in an outcome that reinvigorates the commitment of the international community to a global partnership that enables small island developing States to eradicate poverty,
от имени всего нашего народа выразить глубокую признательность оказывающим нам поддержку и содействие, укрепляющим с нами дружеские отношения
to their representatives present here in this hall, who offer us support and assistance, consolidate friendly relations
программа служит ценным инструментом, укрепляющим координацию на местах с 2010 года.
the framework was a valuable tool that had strengthened field coordination since 2010.
Укрепить единые кризисные центры;
Consolidate the One Stop Crisis Centres.
Мы должны укреплять наши структуры, повышать их эффективность и значение.
We must reinforce our institutions, raise their effectiveness and importance.
Сотрудничество между парламентариями может укрепить политическую волю
Collaboration between Parliamentarians can strengthen political will
Укрепить потенциал учителей по обучению детей- инвалидов
Improve the capacity of teachers to teach children with disabilities
Укреплять свои стратегии и программы по сокращению материнской
Consolidate its strategies and programmes to reduce the phenomenon of maternal
Мы должны укреплять духовные факторы, с тем чтобы наполнить демократию подлинным содержанием.
We must enhance spiritual factors to give democracies genuine content.
Он улучшает кровообращение, укрепляет ткани десен,
It improves blood circulation, strengthen gum tissue,
Укреплять согласование политики в целях обеспечения устойчивого раз- вития.
Enhance policy coherence for sustainable development.
Укрепить имидж компании
Improve company image
Результатов: 43, Время: 0.04

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский