УКРЫТИЕМ - перевод на Английском

shelter
приют
убежище
кров
укрытие
жилище
пристанище
прибежище
бомбоубежище
жилья
жилищных
cover
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
hideout
убежище
укрытие
логово
тайник
haven
хэйвен
убежище
хейвен
рай
гавань
оазис
хэвен
укрытие
приют
пристанищем
concealment
сокрытие
укрывательство
утаивание
маскировки
укрытия
скрывать
перепрятывание

Примеры использования Укрытием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Осыпавшиеся колонны из древних времен служат немногочисленным укрытием в этой яростной схватке османских
Crumbling columns from an ancient era serve as sparse cover in this vicious clash between the Ottomans
Другими словами, число Хадвигера графа с n вершинами с укрытием порядка k имеет значение, не меньшее k2/ 3n- 1/ 3.
In other words, the Hadwiger number of an n-vertex graph with a haven of order k is at least k2/3n-1/3.
незаконным укрытием доходов и другой деятельностью, с которой часто мы ассоциируем оффшорные банковские операции.
illegal shelter income and other activities with which we often associate offshore banking operations.
как будто он рядом с укрытием, поэтому мы не могли разговаривать.
like hes right next to the hiding place, so we could not talk.
ты можешь скрываться за укрытием или вести открытый бой снежками.
you can hide behind cover or engage in open battle with snowballs.
В XVII- начале XVIII веков Николаевская церковь служила не только храмом, но и укрытием, крепостью, где держали оборону сторожа и монашествующие.
In XVII- the beginning of XVIII centuries Nikolaevskaya church was not only the temple, but also the shelter and fortress where the watchmen and religious men held the defence.
служило хорошим укрытием.
which provided good cover.
приходи жить под бамбуковым укрытием, как у меня.
live under a bamboo shelter like mine.
которая становится« бункером», укрытием от внешнего мира
becoming a kind of a bunker, a shelter from the outer world,
Дно медленно текущий реки покрыто зарослями криптокорины, которые служат укрытием для вишневых барбусов.
The bottom of the slow flowing river is covered with thickets of Cryptocoryne that serve as shelter for the cherry barbs.
И клетка Фарадея обита свинцом чтобы служить укрытием в случае утечки радиации.
The Faraday cage has been lined with lead to act as a shelter in the event of a radiation leak.
Он пил из небольшого ручья, стекавшего по склону горы рядом с этим укрытием в скале.
He drank from the small spring which came from the side of the hill near this rock shelter.
Их несвоевременная сдача приводит к задержке строительства новой защитной оболочки над<< Укрытием>> и снятия ЧАЭС с эксплуатации.
Their untimely completion is causing delays in the construction of the new protective cover over the shelter and in the decommissioning of the nuclear power plant.
служит пищей и укрытием для различных животных.
which offers food and shelter to many other species.
Планируется, что будут созданы мировые трасты для обеспечения всех бездомных одеждой, укрытием, и едой.
It is planned that there will be world trusts established to insure the clothing, sheltering and feeding of the worlds homeless.
Поэтому этого МООНВС заявила, что она была вынуждена ограничиться укрытием гражданских лиц,
UNMIS said it had to restrict itself to sheltering civilians seeking refuge
Она была последней, кто приходил сюда за укрытием, перед тем, как усадьба была заброшена.
She was the last person who came here for sanctuary before the manor was abandoned.
Я надеялся, что мы могли бы воспользоваться твоим укрытием, Джон. В превую очередь, после того когда ты увидел, через что мы прошли спасая их.
I was hoping we could use your safe house, John, seeing as we went to all the trouble of saving them in the first place.
паруса служили укрытием.
using a sail for shelter.
Там будет поставлен шалаш, который даст тень во время дневного зноя и станет убежищем и укрытием в ливень и непогоду.
And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.
Результатов: 78, Время: 0.6449

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский