УЛОВЫ - перевод на Английском

catches
поймать
ловить
догнать
подвох
улова
вылова
успеть
уловить
застать
схватить
catch
поймать
ловить
догнать
подвох
улова
вылова
успеть
уловить
застать
схватить

Примеры использования Уловы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 1990- х годах уловы выросли с 49 тонн до 66 тонн- прежде всего в результате большейинтенсивности лова.
In the 1990ies, catches increased from 49 tons to 66 tons, mainly due to a rise in fishing intensity.
Большие уловы, полученные в данном регионе в начале съемки 2017 г., заставили уменьшить количество станций в южной зоне для того, чтобы не превысить ограничение на вылов.
High catch rates encountered in this region at the start of the survey in 2017 required a reduction in station numbers in the southern strata to avoid exceeding the catch limit.
Вероятно, уловы будут снижаться во многих зависимых от рыболовства тропических регионах
Catches are likely to drop in many fisheries-dependent tropical regions
Однако уловы кальмаров- иллекс были по-прежнему низкими,
However, catch rates of Illex squid continued to be low
В документе WG- FSA- 10/ 42 Rev. 1 рассматривается вопрос о том, что исследовательские уловы ведут к дополнительной промысловой смертности в запасе, который, возможно, является истощенным.
The issue of imposing additional fishing mortality due to research catch on a stock that may be depleted was investigated in WG-FSA-10/42 Rev.
Предусматривается установление перечня видов водных биологических ресурсов, по которым должны определяться общие допустимые уловы.
It includes provisions for establishing a list of aquatic biological resources for which the total allowable catch amounts must be defined.
В Налоговом кодексе РФ предусматриваются налоговые льготы для рыбохозяйственных организаций, доставляющих уловы водных биологических ресурсов для переработки и реализации в Российской Федерации.
The Tax Code of the Russian Federation now provides tax incentives for fishery organizations delivering their catch for processing and sale in the Russian Federation.
В середине 80- х годов апвеллинг возобновился, и уловы перуанского анчоуса вернулись к прежнему уровню.
Since the mid-1980s, the upwelling has resumed, and the Peruvian anchoveta catch levels have returned to the 1960s levels.
несообщаемым промыслом в регионе, поскольку уловы должны выгружаться на берег, а промысловая деятельность нуждается в поддержке.
given the need to land catch and support fishing activities.
просто пустая грязь, которая была собрана в нижней части уловы.
simply empty the mud that has been collected in the bottom of the catch basin.
В результате, из-за отсутствия научного обоснования для изменения предыдущей рекомендации WG- FSA рекомендовала, чтобы уловы для съемки выделялись из общего ограничения на вылов для запаса.
Consequently, in the absence of a scientific rationale for changing the previous advice the Working Group recommended that the survey catch be allocated from total stock catch limit.
Баррера- Оро отметил, что к настоящему времени уловы за текущий сезон составляют только 4 т, что намного ниже ограничения на вылов
Dr Barrera-Oro noted that, to date, the catches in the current season had been only 4 tonnes,
Уловы упали с 5 миллионов тонн в 1988 году до 280 тысяч тонн в 1998 году.
Fisheries catches fell from 5 million tonnes in 1988 to 280 thousand tonnes in 1998.
Она также приняла к сведению то, как уловы китайской провинции Тайвань сказываются на научной оценке запасов тунцов,
It also took note of the implications of catches by Taiwan Province of China on the scientific assessment of tuna stocks
WG- SAM отметила очень небольшие уловы клыкача в ходе предыдущих испытаний на поисковых промыслах с использованием донных тралов,
The Working Group noted that during previous exploratory fishing trials using bottom trawls to catch toothfish, very few were caught,
Наши собеседники вспоминают уловы прошлых лет, когда рыбы было много,
Those interviewed are focused on the catches of yesteryear, when fish were more plentiful
WG- EMM отметила, что Секретариат предоставляет даты прогнозируемого закрытия промысла, как только уловы в каком-то промысле( или районе)
The Working Group noted that the Secretariat provides forecast closure dates once the catches in a fishery(or area)
Или так что это будет, если все время не посвящен фантазировать, что действительно любит делать, и если уловы profe время сна и бьет его крик.
Or so it will be if all the time is not devoted to fantasize what really likes to do and if the catches profe time dreaming and hits it a scream.
отчетности об уловах и промысловом усилии, которая подкрепляется наличием системы контроля со стороны государств порта, позволяющей отслеживать уловы.
effort reporting system in addition to the VMS that was enhanced by a port State control system to allow the tracing of catches.
на удалении 5 км, уловы были результативными.
5 km away, the catches were successful.
Результатов: 222, Время: 0.1032

Уловы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский