УЛУЧШИТЬ КОНТРОЛЬ - перевод на Английском

improve the monitoring
улучшить контроль
улучшить мониторинг
усилить контроль
улучшения контроля
improve control
улучшить контроль
усилить контроль
улучшения контроля
improving the monitoring
улучшить контроль
улучшить мониторинг
усилить контроль
улучшения контроля
improved monitoring
better control
хороший контроль
надлежащий контроль
хорошим управлением

Примеры использования Улучшить контроль на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это также позволит улучшить контроль за осуществлением программ
This should also allow for better monitoring of programme implementation
В 2009 году Республика Хорватия с целью улучшить контроль за торговлей оружием и военной техникой ввела в действие программу<< Трекер.
With the purpose of improving the control of trade in arms and military equipment, in 2009 the Republic of Croatia introduced the Tracker programme.
Чтобы улучшить контроль, производитель HDMI- карт в Китае выпустил в комплект стандартный ИК- пульт.
In order to better control, hdmi android stick manufacturer china has thrown a standard IR Remote into the package.
Улучшить контроль за программами и услугами местных органов власти в целях выявления
Enhance monitoring of programmes and services implemented by local authorities with a view to identifying
Чтобы улучшить контроль за осуществлением Стамбульской программы действий,
In order to improve the monitoring of the implementation of the Istanbul Programme of Action,
которые сказывались на достоверности данных, и что необходимо улучшить контроль за подготовкой ведомостей учета присутствия на работе.
had several deficiencies that weakened data integrity and that attendance records needed to be controlled better.
позволяя улучшить контроль над парапланом без всяких усилий.
letting you improve control over the glider with no effort.
Пересмотреть и уточнить положения Закона о борьбе с коррупцией, относящиеся к получению подарков, улучшить контроль за выполнением данных положений.
Review and further specify provisions of the Law on the Fight against Corruption related to the receipt of gifts, improve the control of implementation of these provisions.
Новая система позволит ЮНФПА более эффективно управлять своими ресурсами и улучшить контроль за программной и иной деятельностью.
The new system would enable UNFPA to manage its resources better and to improve the monitoring of programme and other activities.
перевозок необходимо улучшить контроль за исполнением контракта подрядчиком.
Transportation Section needs to improve the monitoring of the performance of the contractor.
Основанный на принципе управления, ориентированного на конкретные результаты, позволит улучшить контроль за результатами осуществления Плана действий.
The results-based management framework would improve monitoring of the outcomes of the Action Plan.
Другими словами, от внедрения ИМИС значительно выигрывают отделения вне Центральных учреждений, и ее внедрение позволяет улучшить контроль со стороны Департамента по вопросам управления.
In other words, the investment made for IMIS greatly benefits offices away from Headquarters while allowing for a better monitoring on the part of the Department of Management.
Комиссия рекомендовала Трибуналу улучшить контроль за выполнением обязательств и рассмотреть альтернативные решения
Improve the monitoring of commitments and consider an alternative solution to Tribunal directive 1/94,
осуществление которого позволит улучшить контроль за соблюдением установленных законом сроков превентивного заключения содержания под стражей до суда.
which will improve control of legal preventive detention periods(pre-trial) through the use of database monitoring technology.
что не может не улучшить контроль за экспортом и транзитными перевозками.
which can only improve the monitoring of exports and transit.
В частности, дальнейшее совершенствование технологии дистанционного зондирования могло бы улучшить контроль за выпадением осадков
In particular, further development of remote-sensing technology could improve monitoring of rainfall and vegetation cover,
что должно улучшить контроль за наиболее важными статьями расходов.
which should improve control over the largest element of expenditure.
к единовременной выплате за предоставление юридической помощи, вместе с тем повсеместное применение такого подхода могло бы улучшить контроль и привести к сокращению расходов.
flat-rate approach for legal aid payments, but the generalization of such an approach might improve monitoring while limiting costs.
а также улучшить контроль над внедрением рекомендаций оценки;
as well as better monitoring of the implementation of evaluation recommendations;
Работа над вопросами использования больших данных должна способствовать применению передовой практики, позволяющей улучшить контроль за достижением новых целей в области устойчивого развития в рамках программы развития на период после 2015 года.
The work on big data should contribute to the adoption of best practices for improving the monitoring of the new sustainable development goals under the post-2015 development agenda.
Результатов: 73, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский