УМЕЛОГО - перевод на Английском

skillful
искусный
умелое
опытного
квалифицированным
искусно
умело
skilled
опытный
умелый
искусный
квалифицированных
квалификации
высококвалифицированных
специалистам
able
иметь возможность
возможность
способность
сможет
могут
способны
удалось
сумел
состоянии
умелым
good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
capable
возможность
способность
способных
могут
позволяет
умелых
сможет
состоянии
skilful
искусный
умелое
опытного
квалифицированным
искусно
умело

Примеры использования Умелого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Современное развитие общества показывает, что успешная деятельность организации во многом зависит от умелого и разумного руководства.
Modern society shows that the success of the organization depends on a skilled and intelligent leadership.
расширение возможностей женщин в гражданском обществе является основным предварительным условием" умелого управления.
the empowerment of women in civil society is a basic requisite for"good governance.
фонетику, но важнее всего иметь базу для дальнейшего умелого оперирования правилами.
the most important thingto have a base for further skillful operating rules.
Школы должны учить своих студентов быть гражданами сильного, умелого, независимого и свободного общества.".
Schools should teach their students to be citizens of a strong, capable, independent and free society.".
Эффективная реализация политики требует умелого управления и тесной координации со стороны государственного
An effective policy requires skilful management and close coordination from both the public
памятников нижнего палеолита намного больше, здесь в изобилии найдены останки гомо габилис( человека умелого) и его первые орудия.
more Lower Paleolithic evidence, there are copious remains of Homo habilis(skillful man) and his first tools.
Наша стратегия обеспечить качественные продучты путем поддержание сильно умелого, разнообразного и мотивированного трудового ресурса.
Our strategy is to provide quality products by maintaining a highly skilled, diverse and motivated work force.
Я давно лично знаю Вас как очень умелого и высокопрофессионального дипломата и желаю Вам успеха
I have known you personally for a long time as a very skilful and highly professional diplomat
С самого начала человеческой истории потребность в организации пространства являлась одним из жизнеутверждающих ориентиров homo habilis( человека умелого) и homo sapiens( человека разумного).
Since the very beginning of human history, the need for spatial organization has been one of life-affirming orientations of Homo habilis(skillful man) and Homo sapiens(thinking man).
Путешествие на край земли- само по себе событие нерядовое, а в руках умелого маркетолога оно превращается в возможность по-новому продвинуть бренд.
A journey to the far side of the world is a special thing in itself, and a skilled marketer can turn it into an opportunity to promote your brand in a new way.
развитие умелого мастерства, профессиональной подготовки
the development of skilful skill, professional training
огромном потенциале политика и умелого организатора.
huge potential of the politician and skillful organizer.
На шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи мы извлекли большую пользу из умелого руководства со стороны Его Превосходительства г-н Йозефа Дайсса.
During the sixty-fifth session of the General Assembly, we benefited from the skilled leadership of His Excellency Mr. Joseph Deiss.
успешного осуществления организационных преобразований в весьма значительной степени зависят от умелого руководства и управления.
successfully drive organizational change depends to a very great extent on skilful leadership and management.
телевидения проистекает от умелого использования цвета.
on TV comes from the skillful use of color.
изменением ее культуры в огромной степени будет зависеть от умелого руководства.
cultural change will depend, to a great extent, on skilful leadership and management.
Дизайнеры Artistic Design создают гармоничный образ проекта за счет умелого сочетания изысканного стиля
Artistic Design designers create balanced projects by skillfully combining exquisite style and day-to-day comfort,
История Андорры на протяжении многих веков является поистине результатом умелого и постоянного стремления вести переговоры между нашим народом
The continued existence of Andorra over the centuries has, indeed, been the result of a skilful and constant will to negotiate between our people
Картины Симмонса на сказочные сюжеты дают сюрреалистический эффект от умелого использования света
Simmons' paintings of fairies are given a surreal effect by his skilful use of light
Болл превратился во впечатляющего игрока, столь же умелого как в центре обороны,
Ball developed into an impressive player equally adept at both centre back
Результатов: 111, Время: 0.0619

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский