SKILLED - перевод на Русском

[skild]
[skild]
опытный
skilled
pilot
expert
experimental
experience
prototype
seasoned
skillful
proficient
умелый
skilled
skillful
able
capable
habilis
искусный
skilled
skilful
elaborate
clever
crafty
квалифицированных
qualified
skilled
trained
well-trained
professional
well-qualified
умелые
skilled
skillful
able
capable
habilis
искусные
skilled
skilful
elaborate
clever
crafty
квалификации
qualifications
skills
qualifying
development
expertise
training
competencies
characterization
advanced
proficiency
высококвалифицированных
highly qualified
highly skilled
high-quality
highly-qualified
high-skilled
well-qualified
high-qualified
highly trained
high-calibre
well-trained
специалистам
specialists
professionals
experts
practitioners
team
skilled
technicians
analysts
квалифицированной
skilled
qualified
trained
professional
expert
skilful
опытные
skilled
pilot
expert
experimental
experience
prototype
seasoned
skillful
proficient
опытных
skilled
pilot
expert
experimental
experience
prototype
seasoned
skillful
proficient
опытным
skilled
pilot
expert
experimental
experience
prototype
seasoned
skillful
proficient
умелым
skilled
skillful
able
capable
habilis
искусных
skilled
skilful
elaborate
clever
crafty
умелых
skilled
skillful
able
capable
habilis
искусным
skilled
skilful
elaborate
clever
crafty

Примеры использования Skilled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All translations of official documents we trust only those skilled in the area.
Все переводы официальных документов мы доверяем только специалистам в данной области.
Reduced demand for skilled labour;
Сниженная потребность в квалифицированной рабочей силы;
These skilled shipwrights built boats for Sheringham,
Искусные мастера строили лодки для Шерингема,
He is a loyal and skilled warrior.
Опытный и заслуженный воин.
Availability of skilled human resources
Наличие квалифицированных людских ресурсов
I'm lucky to lead such skilled soldiers.
Мне повезло, что у меня такие умелые бойцы.
Skilled human resources are rare.
Квалифицированные людские ресурсы являются редкостью.
A presence of access to skilled labour force;
Наличие доступа к квалифицированной рабочей силе;
Andrius is a skilled tennis player and enjoys snowboarding.
Андрюс- опытный теннисист и увлекается катанием на сноуборде.
Skilled chefs prepare each dish.
Искусные повара приготовят любое блюдо.
The factory employs more than 850 skilled workers.
На фабрике работает более 850 квалифицированных сотрудников.
and I needed skilled hands.
мне были нужны умелые руки.
Lack of skilled personnel.
Нехватка квалифицированного персонала.
Skilled managers- the key to the success of the enterprise.
Квалифицированные менеджеры- залог успешной работы предприятия.
Creating a skilled and educated labour force.
Создание квалифицированной и образованной рабочей силы.
You have to be a very skilled driver to succeed.
Вы должны быть очень опытный водитель, чтобы добиться успеха.
What skilled hands could do with you!
Что бы могли с вами сделать умелые руки!
Maintain and develop a reserve pool of highly skilled employees;
Сохранение и развитие кадрового резерва из числа высоко- квалифицированных сотрудников;
These coats are much more environmentally friendly than their skilled counterparts.
Настоящие шубы гораздо более экологичны, чем их искусные аналоги.
Here the most skilled and titled fighters prepared.
Здесь собрались наиболее опытные и титулованные бойцы.
Результатов: 3402, Время: 0.0893

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский