УМЕЛЫМ - перевод на Английском

able
иметь возможность
возможность
способность
сможет
могут
способны
удалось
сумел
состоянии
умелым
skilful
искусный
умелое
опытного
квалифицированным
искусно
умело
skilled
опытный
умелый
искусный
квалифицированных
квалификации
высококвалифицированных
специалистам
capable
возможность
способность
способных
могут
позволяет
умелых
сможет
состоянии
skillful
искусный
умелое
опытного
квалифицированным
искусно
умело

Примеры использования Умелым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы уверены, что под Вашим мудрым и умелым руководством наши прения будут плодотворными.
We are sure that with your wise and skilful guidance our deliberations will be fruitful.
Итак, ты хочешь стать умелым музыкантом?
So you want to become a skilled musician?
Я хочу стать таким же умелым, как отец.
I want to be as skilful as my father.
Джин, ты не станешь умелым музыкантом за один вечер.
Gene, you don't become a skilled musician overnight.
Мы убеждены в том, что под Вашим умелым руководством мы успешно завершим нашу работу.
We are sure that under your skilful guidance we will successfully conclude our work.
Птолемей II оказался решительным политиком и умелым военачальником.
Ptolemy proved to be a forceful ruler and skilled general.
С первых боев показал себя отважным и умелым воином.
A courageous officer who has proved himself a skilful and bold fighter.
Ты показал себя… умелым воином.
You have proved yourself to be a… skilful warrior.
Модуль 9 Как стать умелым руководителем и лидером в динамичном подразделении, занимающемся вопросами ГЧП?
Module 9. How to be an effective manager and leader in a dynamic PPP Unit?
Я был умелым воздушным охотником.
I was a stone-cold aerial hunter.
Я стал умелым хакером, чтобы лучше узнать тебя.
I became a proficient hacker to get to know you better.
Ну, я верю, что ты будешь умелым инструктором.
Well, I trust you will be a proficient instructor.
Мы убеждены, что под Вашим умелым руководством наши обсуждения завершатся успехом.
We are convinced that, under your able leadership, our deliberations will be guided to a successful conclusion.
так называемым Человеком Умелым.
this so-called Homo habilis.
Он был понятливым исполнителем и умелым администратором.
He was an understanding executive and an efficient administrator.
Я надеюсь, что под Вашим умелым руководством в предстоящие недели мы сумеем вырваться из этого тупика.
I hope that under your able guidance we can break this stalemate in the forthcoming weeks.
Я убежден в том, что под Вашим умелым руководством и благодаря Вашему выдающемуся опыту наша работа увенчается успехом.
I am confident that under your skilful guidance and given your outstanding experience, our deliberations will be crowned with success.
Под очень умелым руководством посла Хана государства- участники сумели согласовать условия для проведения Конференции по рассмотрению действия.
Under Ambassador Khan's very able guidance, the States parties managed to agree on the modalities for the Review Conference.
Благодаря умелым рукам наших массажисток вы надолго забудете о ежедневных трудностях и суете.
Due to skilful hands of our masseuses you will forget about the daily difficulties and fuss for a long time.
Это было сделано под умелым руководством нашего коллеги на Конференции посла Паула ван ден Эйссела.
This was done under the able direction of our Conference colleague, Ambassador Paul van den IJssel.
Результатов: 354, Время: 0.0321

Умелым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский