Примеры использования Умелым на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Мы уверены, что под Вашим мудрым и умелым руководством наши прения будут плодотворными.
Итак, ты хочешь стать умелым музыкантом?
Я хочу стать таким же умелым, как отец.
Джин, ты не станешь умелым музыкантом за один вечер.
Мы убеждены в том, что под Вашим умелым руководством мы успешно завершим нашу работу.
Птолемей II оказался решительным политиком и умелым военачальником.
С первых боев показал себя отважным и умелым воином.
Ты показал себя… умелым воином.
Модуль 9 Как стать умелым руководителем и лидером в динамичном подразделении, занимающемся вопросами ГЧП?
Я был умелым воздушным охотником.
Я стал умелым хакером, чтобы лучше узнать тебя.
Ну, я верю, что ты будешь умелым инструктором.
Мы убеждены, что под Вашим умелым руководством наши обсуждения завершатся успехом.
так называемым Человеком Умелым.
Он был понятливым исполнителем и умелым администратором.
Я надеюсь, что под Вашим умелым руководством в предстоящие недели мы сумеем вырваться из этого тупика.
Я убежден в том, что под Вашим умелым руководством и благодаря Вашему выдающемуся опыту наша работа увенчается успехом.
Под очень умелым руководством посла Хана государства- участники сумели согласовать условия для проведения Конференции по рассмотрению действия.
Благодаря умелым рукам наших массажисток вы надолго забудете о ежедневных трудностях и суете.
Это было сделано под умелым руководством нашего коллеги на Конференции посла Паула ван ден Эйссела.