SKILLED STAFF - перевод на Русском

[skild stɑːf]
[skild stɑːf]
квалифицированного персонала
skilled personnel
skilled staff
qualified staff
qualified personnel
trained staff
trained personnel
professional staff
knowledgeable staff
qualified manpower
qualified employees
квалифицированных сотрудников
qualified staff
qualified employees
qualified personnel
skilled personnel
skilled staff
trained staff
of trained personnel
skilled employees
qualified members
qualified officials
квалифицированных кадров
qualified personnel
qualified staff
skilled personnel
of trained staff
skilled human resources
qualified human resources
skilled staff
trained personnel
skilled workforce
of trained manpower
высококвалифицированными сотрудниками
skilled staff
by highly trained officers
квалифицированный персонал
skilled personnel
skilled staff
qualified staff
qualified personnel
trained staff
trained personnel
professional staff
knowledgeable staff
qualified manpower
qualified employees
квалифицированным персоналом
skilled personnel
skilled staff
qualified staff
qualified personnel
trained staff
trained personnel
professional staff
knowledgeable staff
qualified manpower
qualified employees
высококвалифицированные работники
highly skilled workers
skilled staff

Примеры использования Skilled staff на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The main difficulty in the rural area has to do with the lack of health infrastructures and skilled staff which were affected during the armed conflict.
Основная проблема для сельских районов состоит в недостатке медицинских учреждений и обученного персонала, что отчасти является следствием военного конфликта.
the General Assembly recognized the need for dedicated and skilled staff to meet the identified needs of first generation peacekeeping.
Генеральная Ассамблея признала необходимость в квалифицированном персонале специально для удовлетворения конкретных потребностей миротворческих операций первого поколения.
more than 10 experienced and skilled staff, have the top designers team in the world.
больше чем испытанное 10 и квалифицированные работники, имеют верхнюю команду дизайнеров в мире.
It requires skilled staff'at the table' during critical decision-making
Это требует привлечения квалифицированного персонала к важнейшим процессам принятия решений
Moreover, a shift in the crucial service sector to businesses requiring highly skilled staff, coupled with the increase of qualified women and the relatively lower barriers to employment,
Кроме того, сдвиг в секторе оказания основных услуг в сторону видов предпринимательства, требующих более квалифицированных сотрудников, наряду с увеличением числа обладающих подлежащей квалификацией женщин
This ability depends, as noted, on the presence of sufficient skilled staff for handling such a quantity of casualties, the number of operating rooms that are available, the availability and presence of imaging
Эти возможности определяются наличием достаточного количества квалифицированного персонала, умеющего оказать помощь большому числу пострадавших, наличия достаточного количества свободных операционных,
The turnover of skilled staff was addressed by training programmes,
Для борьбы с текучестью квалифицированных кадров используются программы подготовки,
the greater continuity and sustainability of UNIDO's activities in the field by building up a more skilled staff that understood the Secretariat's internal workings and could put to
стабильно осуществлять мероприятия ЮНИДО в этой области за счет под- готовки более квалифицированного персонала, хорошо разбирающегося во внутреннем механизме деятельности Секретариата
In conclusion if your are looking for a professional, enjoyable and punctual transfer service that offers great value for money combined with an attentive and skilled staff with an eye for detail,
В заключение, если Вы ищите профессиональную и пунктуальную службу перевозок в сочетании с внимательными и высококвалифицированными сотрудниками, уделяющими внимание каждой детали,
attracting and retaining skilled staff in Ukraine is aggravated by the fact that despite being interested in skilled staff businesses are not ready to pay competitive salaries and invest in staff improvements.
привлечением и удержанием квалифицированных кадров в Украине осложняется тем, что хотя бизнес и заинтересован найти квалифицированные кадры, но не готов платить высокую зарплату, не готов обеспечивать повышение квалификации персонала.
effectively deploying skilled staff with invaluable experience
эффективного развертывания квалифицированного персонала, обладающего ценным опытом
In conclusion if your are looking for a professional, enjoyable and punctual transfer service that offers great value for money combined with an attentive and skilled staff with an eye for detail,
В заключение, если Вы ищите профессиональную и пунктуальную службу перевозок в сочетании с внимательными и высококвалифицированными сотрудниками, уделяющими внимание каждой детали,
to secure and retain skilled staff.
привлечении и удержании квалифицированных кадров.
appropriate information technology and telecommunications services and skilled staff during emergencies.
также развертывание квалифицированного персонала во время чрезвычайных ситуаций.
should be able to employ the skilled staff required to make use of the information.
также располагать возможностями нанимать квалифицированный персонал для работы с полученной информацией.
In conclusion if your are looking for a professional, enjoyable and punctual transfer service that offers great value for money combined with an attentive and skilled staff with an eye for detail,
В заключение, если Вы ищите профессиональную и пунктуальную службу перевозок в сочетании с внимательными и высококвалифицированными сотрудниками, уделяющими внимание каждой детали,
retain the most experienced and skilled staff.
удерживать большинство опытных и квалифицированных кадров.
additional holidays to retain highly skilled staff.
дополнительных отпусков сотрудникам в целях сохранения квалифицированного персонала.
Taking measures to ensure that standards bodies in transition economies are sufficiently well equipped with the necessary skilled staff, and to engage in appropriate actions of recruitment and training when necessary.
Принятии мер с целью обеспечить, чтобы органы по стандартам стран с переходной экономикой были в достаточной степени укомплектованы необходимым квалифицированным персоналом, и принятии необходимых шагов по его найму и профессиональной подготовке, если это необходимо.
the subsequent transformation of census's basic data into national accounts aggregates require a long period of careful preparation, skilled staff and considerable financing.
исходных данных в агрегированные показатели национальных счетов требуют долгого периода тщательной подготовки, наличия квалифицированного персонала и значительных финансовых затрат.
Результатов: 73, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский