Примеры использования
Skilled staff
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The main difficulty in the rural area has to do with the lack of health infrastructures and skilled staff which were affected during the armed conflict.
Основная проблема для сельских районов состоит в недостатке медицинских учреждений и обученного персонала, что отчасти является следствием военного конфликта.
the General Assembly recognized the need for dedicated and skilled staff to meet the identified needs of first generation peacekeeping.
Генеральная Ассамблея признала необходимость в квалифицированном персонале специально для удовлетворения конкретных потребностей миротворческих операций первого поколения.
more than 10 experienced and skilled staff, have the top designers team in the world.
Moreover, a shift in the crucial service sector to businesses requiring highly skilled staff, coupled with the increase of qualified women and the relatively lower barriers to employment,
Кроме того, сдвиг в секторе оказания основных услуг в сторону видов предпринимательства, требующих более квалифицированных сотрудников, наряду с увеличением числа обладающих подлежащей квалификацией женщин
This ability depends, as noted, on the presence of sufficient skilled staff for handling such a quantity of casualties, the number of operating rooms that are available, the availability and presence of imaging
Эти возможности определяются наличием достаточного количества квалифицированного персонала, умеющего оказать помощь большому числу пострадавших, наличия достаточного количества свободных операционных,
The turnover of skilled staff was addressed by training programmes,
the greater continuity and sustainability of UNIDO's activities in the field by building up a more skilled staff that understood the Secretariat's internal workings and could put to
стабильно осуществлять мероприятия ЮНИДО в этой области за счет под- готовки более квалифицированного персонала, хорошо разбирающегося во внутреннем механизме деятельности Секретариата
In conclusion if your are looking for a professional, enjoyable and punctual transfer service that offers great value for money combined with an attentive and skilled staff with an eye for detail,
В заключение, если Вы ищите профессиональную и пунктуальную службу перевозок в сочетании с внимательными и высококвалифицированными сотрудниками, уделяющими внимание каждой детали,
attracting and retaining skilled staff in Ukraine is aggravated by the fact that despite being interested in skilled staff businesses are not ready to pay competitive salaries and invest in staff improvements.
привлечением и удержанием квалифицированных кадров в Украине осложняется тем, что хотя бизнес и заинтересован найти квалифицированные кадры, но не готов платить высокую зарплату, не готов обеспечивать повышение квалификации персонала.
effectively deploying skilled staff with invaluable experience
In conclusion if your are looking for a professional, enjoyable and punctual transfer service that offers great value for money combined with an attentive and skilled staff with an eye for detail,
В заключение, если Вы ищите профессиональную и пунктуальную службу перевозок в сочетании с внимательными и высококвалифицированными сотрудниками, уделяющими внимание каждой детали,
to secure and retain skilled staff.
привлечении и удержании квалифицированных кадров.
appropriate information technology and telecommunications services and skilled staff during emergencies.
также развертывание квалифицированного персонала во время чрезвычайных ситуаций.
should be able to employ the skilled staff required to make use of the information.
также располагать возможностями нанимать квалифицированный персонал для работы с полученной информацией.
In conclusion if your are looking for a professional, enjoyable and punctual transfer service that offers great value for money combined with an attentive and skilled staff with an eye for detail,
В заключение, если Вы ищите профессиональную и пунктуальную службу перевозок в сочетании с внимательными и высококвалифицированными сотрудниками, уделяющими внимание каждой детали,
retain the most experienced and skilled staff.
удерживать большинство опытных и квалифицированных кадров.
additional holidays to retain highly skilled staff.
дополнительных отпусков сотрудникам в целях сохранения квалифицированного персонала.
Taking measures to ensure that standards bodies in transition economies are sufficiently well equipped with the necessary skilled staff, and to engage in appropriate actions of recruitment and training when necessary.
Принятии мер с целью обеспечить, чтобы органы по стандартам стран с переходной экономикой были в достаточной степени укомплектованы необходимым квалифицированным персоналом, и принятии необходимых шагов по его найму и профессиональной подготовке, если это необходимо.
the subsequent transformation of census's basic data into national accounts aggregates require a long period of careful preparation, skilled staff and considerable financing.
исходных данных в агрегированные показатели национальных счетов требуют долгого периода тщательной подготовки, наличия квалифицированного персонала и значительных финансовых затрат.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文