УМЕЛЫЕ - перевод на Английском

skillful
искусный
умелое
опытного
квалифицированным
искусно
умело
skilled
опытный
умелый
искусный
квалифицированных
квалификации
высококвалифицированных
специалистам
capable
возможность
способность
способных
могут
позволяет
умелых
сможет
состоянии
able
иметь возможность
возможность
способность
сможет
могут
способны
удалось
сумел
состоянии
умелым
skilful
искусный
умелое
опытного
квалифицированным
искусно
умело
deft
ловкие
искусных
ловко
умелые

Примеры использования Умелые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Умелые ручки, готовы?
Skillz That Killz, ready?
Бесстрашные акробаты, великолепные эквилибристы и умелые жонглеры будут бороться за приз Гран-при.
Brave acrobats, brilliant equilibrists, and masterful jugglers will compete for the GRAND PRIX award.
У тебя очень умелые руки для слепого парня.
You got pretty good hands for a blind guy.
Отдавшись в умелые руки наших умелых мастериц,
Surrendering into the skillful hands of our mistresses,
Гномы необычайно умелые ремесленники, они любят трудиться
Gnomes unusually skilled artisans, they love to work
В конце концов только самые умелые игроки смогут получать три звезды на всех трассах.
In the end, only the most skillful players will be able to receive three stars on all routes.
Теперь, когда появляются существа( экстремально умелые), у Гарри нет способа остановить их
Now when the(extremely capable) creatures show up, Harry has no
Умелые красотки с сайта sexlviv воплотят в реальность любые эротические грезы мужчин на высочайшем уровне.
Skillful beauty from the website sexlviv will embody in a reality any erotic dreams of men at the highest level.
Эти умелые попечители создают свои центры в столицах созвездий,
These able ministers make their headquarters on the constellation capitals
я уверен, мои самые умелые детективы лорд Коркоран
I feel certain my most capable detectives, Lord Corcoran,
В этом сезоне в чести мастерство исполнения, умелые руки и хорошее воображение- то, что необходимо для создания совершенства.
This season pays honour to the craftsmanship as well as the deft hands and keen imagination it takes to create the sublime.
Позвольте мне сначала выразить Вам благодарность делегации Соединенных Штатов за Ваши умелые и целеустремленные усилия по продвижению важной работы этого форума.
May I, at the outset, express the thanks of the United States delegation for your able and determined efforts to advance the important work of this body.
Нежные и умелые руки наших массажисток погружают Вас в волшебный мир арома- массажа.
Delicate and skillful hands of our masseuses immerse you in the magical world of aroma massage.
согласно чертежу наши умелые инженеры делая самую лучшую продукцию планируют.
according to the drawing our skilled engineers doing the best production plan.
Свое мастерство зрителям и жюри демонстрировали самые умелые кулинары, которые как никто другой знают толк в приготовлении мяса.
Their skill to the audience and the jury was demonstrated by the most skilful cooks, who like nobody else know how to cook meat.
Наши умелые люди менеджеры
Our skilful people of Property Managers
рыцари с мечами, умелые лучники и историческая пушка на 7 ядер.
knights with swords, skillful archers and a historic cannon for 7 cannonballs.
Умелые руки массажиста могут уменьшить боли спины,
The skilful hands of a masseur can reduce pain in the back area,
Яамакюла были умелые каменщики, они делали также и печные и гончарные работы.
Jaama were skilful masons, who also made stoves and pottery.
У Жермен исключительно умелые руки.
Germaine has sensitive hands, an exceedingly light touch.
Результатов: 3660, Время: 0.0529

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский