SKILLED WORKFORCE - перевод на Русском

квалифицированной рабочей силы
skilled labour
skilled workforce
qualified workforce
skilled workers
skilled manpower
of skilled personnel
trained manpower
skilled labor
of a qualified labour force
qualified manpower
квалифицированных кадров
qualified personnel
qualified staff
skilled personnel
of trained staff
skilled human resources
qualified human resources
skilled staff
trained personnel
skilled workforce
of trained manpower
квалифицированную рабочую силу
skilled labour
skilled workforce
skilled workers
skilled manpower
qualified labour
skilled labor
qualified labor force
qualified workforce
квалифицированная рабочая сила
skilled workforce
skilled labour force
skilled labor
qualified work force
skilled workers
квалифицированной рабочей силой
skilled labour
skilled workforces
qualified workforce
квалифицированные кадры
qualified personnel
qualified staff
skilled personnel
skilled human resources
skilled workforce
trained workforce
skilled staff
квалифицированных рабочих кадров

Примеры использования Skilled workforce на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An educated and skilled workforce and adequate infrastructures were essential in attracting foreign investment.
Важную роль в привлечении иностранных инвестиций играют надлежащим образом подготовленная и квалифицированная рабочая сила и необходимая инфраструктура.
safe work conditions were preconditions for recruiting and retaining a skilled workforce.
было отмечено, непременными условиями для найма и удержания квалифицированной рабочей силы.
banking regulations and skilled workforce.
а также квалифицированной рабочей силы.
to establish necessary infrastructure and to develop a skilled workforce.
созданию необходимой инфраструктуры и подготовке квалифицированной рабочей силы.
Furthermore, the programme must train 4.5 million people and increase the skilled workforce to 25 per cent by the year 2000.
Кроме того, на основе этой программы к 2000 году профессиональное обучение должны пройти 4, 5 млн. человек, а доля квалифицированной рабочей силы должна возрасти до 25 процентов.
foreign companies need a qualified and skilled workforce to grow and expand in the region.
зарубежные компании нуждаются в росте и расширении квалифицированной рабочей силы в регионе.
A recent World Bank study had placed Cape Verde first in Africa in terms of the proportion of its educated and skilled workforce that had emigrated.
По данным недавнего исследования Всемирного банка, Кабо-Верде занимает первое место в Африке по доле своей образованной и квалифицированной рабочей силы, которая эмигрировала в другие страны.
specialist programmes according to economy's demand for skilled workforce 2.
магистров с учетом обеспечения потребностей экономики в квалифицированных кадрах 2.
regulatory infrastructure, a skilled workforce, as well as a legislative framework
инфраструктуры регулирования, квалифицированных кадров, а также законодательной основы
regulatory infrastructure and a skilled workforce, as well as a legislative framework
инфраструктуры регулирования, квалифицированных кадров, а также законодательной основы
We believe that Russia should focus on attracting exactly the most skilled workforce of foreign workers",- said Tatiana Blinova.
Мы полагаем, что РФ должна ориентироваться на привлечение именно наиболее квалифицированных трудовых ресурсов из иностранных работников»,- подчеркнула Татьяна Блинова.
And a better skilled workforce provides incentives for technological innovation,
Появление высококвалифи- цированной рабочей силы является стимулом к внедрению технологических инноваций,
Enterprises and organizations meet their requirements for a skilled workforce through in-house training and courses.
Свою потребность в квалифицированной рабочей силе предприятия и организации обеспечивают за счет подготовки ее непосредственно на производстве и на курсах.
IX.2 An agile and smooth functioning Secretariat with a well-managed and appropriately skilled workforce which is effectively delivering results.
IX. 2 Динамичный и слаженно функционирующий Секретариат с правильно организованным штатом должным образом подготовленных сотрудников, которые эффективно добиваются результатов.
motivated and appropriately skilled workforce and an improved working environment.
обладающего надлежащими навыками штата сотрудников и улучшение рабочей среды.
common in the region, to those that favor clean production and a skilled workforce.
которые способствуют экологически чистому производству и нуждаются в квалифицированной рабочей силе.
smooth functioning Secretariat with a well-managed and appropriately skilled workforce which is effectively delivering results will continue to be pursued under Strategic Goal IX.
будут продолжены усилия по развитию динамичного и слаженно функционирующего Секретариата с надлежащим образом управляемым и обладающим соответствующими навыками персоналом, который эффективно добивается результатов.
the need for high quality skilled workforce has gained prominence in Indian plans and policies.
глобализацией в индийских планах и программах все больше учитывается потребность в высококачественной квалифицированной рабочей силе.
increased skilled workforce and improved system of supervision.
повышение квалификации сотрудников и улучшение системы контроля.
describing problems to obtain adequately skilled workforce.
описав при этом проблемы, связанные с привлечением на работу квалифицированной рабочей силы.
Результатов: 83, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский