УМЫШЛЕННО - перевод на Английском

deliberately
намеренно
преднамеренно
сознательно
умышленно
специально
заведомо
целенаправленно
осознанно
умышленное
нарочно
intentionally
намеренно
умышленно
преднамеренно
специально
умышленное
сознательно
преднамеренное
целенаправленно
нарочно
вольно
wilfully
умышленно
преднамеренно
сознательно
намеренно
умышленное
преднамеренное
намеренного
knowingly
сознательно
заведомо
осознанно
умышленно
намеренно
сознательное
преднамеренно
заведомое
willfully
умышленно
сознательно
намеренно
добровольно
умышленное
самовольно
преднамеренно
намеренное
по своей воле
purposely
намеренно
специально
преднамеренно
нарочно
целенаправленно
умышленно
сознательно
wittingly
сознательно
умышленно
вольно
заведомо
преднамеренно
maliciously
злонамеренно
злобно
злостно
злоумышленно
со злым умыслом
умышленно

Примеры использования Умышленно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Умышленно затемненный конструкторские файлы не допускаются.
Deliberately obfuscated design files are not allowed.
Если ты как ученик умышленно нарушаешь права других,
If you, as a student willfully violate the rights of others,
Он никогда бы не стал стрелять по безоружному кораблю умышленно.
He would never intentionally fire on an unarmed ship.
Ты правда думаешь, что это было умышленно.
You don't really think that it was premeditated.
Ты умышленно его оставил в поезде.
You left it on the train deliberately.
Умышленно ошибочная совесть,
A willfully erroneous conscience,
Очевидцы подтвердили, что поселенец наехал на эль- Байеда умышленно.
Eyewitnesses confirmed that the settler ran over Al Bayed intentionally.
Ваши правительства умышленно отравляют ваши запасы воды.
Your governments deliberately poison your water supply.
Вы когда-либо умышленно причиняли ущерб государственной собственности?
Have you ever willfully damaged government property?
Этот внедорожник скрывали от нас умышленно.
This SUV was kept from us intentionally.
Ты умышленно не подчинился моему приказу?
You deliberately disobeyed my order?
Ой, прости, бро… просто подчиняюсь приказам в своей умышленно невежественной и потенциально смертоносной манере.
Hey, sorry, bro… just following orders in my willfully ignorant and potentially lethal way.
Клапаны водозабора были повреждены умышленно.
The water intake valves were intentionally damaged.
Он умышленно перебил Стейси.
He deliberately interrupted stacey.
Мы здесь потому что Регина Буллок умышленно преследовала и напала на ребенка.
We are here because Regina Bullock willfully chased and tackled a child.
Вы признаете, что сделали это умышленно.
You admit it. You did this intentionally.
Думаю, что это было сделано умышленно.
I think, that it has been made deliberately.
Суд постановил, что ответчик умышленно нарушил условия освобождения.
Court finds the defendant willfully violated the conditions of his release.
которое незаконно и умышленно.
any person who unlawfully and intentionally.
У меня есть доказательства, что вы умышленно- подвергли своего брата.
I have proof that you deliberately put your brother.
Результатов: 1238, Время: 0.1546

Умышленно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский