УМЫШЛЕННЫХ - перевод на Английском

intentional
намеренно
преднамеренно
умышленно
преднамеренное
умышленное
намеренное
сознательное
предумышленных
интенциональный
deliberate
преднамеренно
обсуждать
намеренно
умышленно
сознательно
преднамеренное
умышленное
целенаправленные
намеренное
сознательное
wilful
умышленное
преднамеренное
сознательное
намеренное
злостное
своевольного
предумышленного
willful
умышленное
преднамеренное
сознательное
намеренное
злостное
своевольного
предумышленного

Примеры использования Умышленных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За прошедшее десятилетие международное сообщество стало свидетелем умышленных нарушений статей II
Over the past decade, the international community has witnessed deliberate violations of articles II
Если эти лица были осуждены в течение последних пяти лет за совершение умышленных тяжких преступлений;
If during the last five years he or she has been convicted of a serious premeditated crime.
На диаграммах II, III и IV указаны средние показатели числа умышленных убийств по этим 88 странам с разбивкой по субрегионам.
Figures II, III and IV show average intentional homicide rates in these 88 countries, by subregion.
сроком на 15 лет за преступления, заключающиеся в тяжких убийствах и умышленных убийствах.
the maximum of 15 years' imprisonment being for the crimes of murder and wilful killing.
Пакистан никогда не предпринимал никаких умышленных действий и не осуществлял никакой намеренной практики расовой дискриминации против индивидуумов, групп или институтов.
Pakistan has never engaged in any deliberate act or practice of racial discrimination against individuals, groups or institutions.
Руководители Банка, согласно законодательству РА, несут перед ним ответственность за реальный ущерб, причиненный Банку вследствие их умышленных действий бездействия.
The managers of the Bank shall bear responsibility for losses that have been inflicted to the Bank due to their premeditated action(inaction) according to the Armenian legislation.
Более того, в ряде стран торговля запрещенными наркотическими средствами является причиной значительного числа умышленных убийств.
Furthermore, in a number of countries, the trade in illicit drugs is responsible for a significant proportion of intentional homicides.
Пока не предпринимались какие-либо действия по возвращению утраченных средств в связи с отсутствием доказательств проявления преступной халатности или совершения явных и умышленных проступков.
So far no action has been taken to recover lost funds owing to lack of evidence of gross negligence or clear and wilful misconduct.
Родинцы опасаются, что" ситуация может быть использована для умышленных диверсий против Российской Федерации и ее населения путем
And Motherland members also fear that"the situation may be used for deliberate sabotage against the Russian Federation
региональные данные по конкретным видам преступлений могут быть составлены только в отношении умышленных убийств.
regional data on specific crimes can be calculated only for intentional homicide.
за исключением умышленных действий государственных должностных лиц, когда государство несет солидарную ответственность.
except in the case of wilful misconduct, where it is in solidum.
организационные меры безопасности для защиты предоставленных в наше распоряжение данных от случайных либо умышленных манипуляций, утраты,
organizational security measures to protect the data provided from loss, accidental or deliberate manipulation, destruction
Насильственные смерти отдельных курдов явно в результате неумышленных или умышленных действий со стороны правоохранительных сил;
Violent deaths of individual Kurds, apparently the result of reckless or intentional acts of the law enforcement forces;
Защиты сооружений, установок или других объектов от умышленных или небрежных действий
The protection of installations, facilities or other works from wilful or negligent acts
организационными мерами для защиты ваших данных от случайных или умышленных манипуляций, частичной
organisational safety measures for protecting your data against accidental or deliberate manipulations, partial
Если вы приняли больше препарата Артрил, чем предусмотрено О случайных или умышленных случаях передозировки не известно.
If you use more Arthryl than you should No cases of accidental or intentional overdose have been reported.
Неправильное толкование согласия беременной женщины, по причине халатности или умышленных действий медицинского персонала;
Flaws in pregnant women's consent caused by deliberate or negligent acts on the part of medical personnel;
Население Южной Осетии продолжало страдать от умышленных и незаконных действий южного соседа.
The population of South Ossetia continued to suffer from the intentional and unlawful actions of the southern neighbour.
Что же касается Конференции по разоружению, то мы несем ответственность за то, чтобы не допустить такого массового уничтожения за счет умышленных акций.
At the CD, however, we are responsible for not permitting such mass destruction to be caused by deliberate acts.
Дополнительные гарантии выплаты компенсации предусмотрены Законом от 7 июля 2005 года о государственной компенсации для жертв некоторых умышленных преступлений.
Further compensation guarantees predicts the Act of 7 July 2005 on State compensation for victims of certain intentional offences.
Результатов: 215, Время: 0.0386

Умышленных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский