УНИВЕРСАЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

universal solution
универсальное решение
versatile solution
универсальное решение
one-stop solution
универсальное решение
одна остановка решение
flexible solution
гибкое решение
универсальное решение
universal decision

Примеры использования Универсальное решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
однако признали, что универсальное решение в этой области отсутствует.
acknowledged that there is no universal solution.
а продуманное и универсальное решение для конкретной работы и требований.
but a thoughtful and versatile solution for the job and the respective requirements.
мы выбрали универсальное решение по навигации внутри приложения.
we have chosen a universal solution for in-app navigation.
Цифровая фотокамера восстановления данных программное обеспечение представляет собой гибкое и универсальное решение для восстановления случайно стерты цифровых фотографий;
Digital Camera Data Recovery Software is a flexible and versatile solution to restore accidentally erased digital photographs;
Это универсальное решение для рынка ЛатАм,
It is a universal solution for LatAm market,
Для этой проблемы сложно предложить универсальное решение, однако необходимо изучать, обсуждать
It would be difficult to propose a"one-size-fits-all solution" for this issue;
Поэтому дизайн кухни с фотообоями- универсальное решение, которое подойдет под любой стиль интерьера, но при этом сделает его уникальным!
That is why design of a kitchen with photo wallpapers is a one-stop solution which will match with any interior style, but upon that it will make your interior unique!
местных условий универсальное решение вопроса, связанного с частичным совпадением сфер компетенции, найти не удалось.
local specificities, no one-size-fits-all solution has been found on the issue of overlapping jurisdictions.
Комплект радиоуправления обеспечивает универсальное решение для управления системой охранной сигнализации,
The radio controller set provides aversatile solution for control of alarm systems,
международной системе товарных знаков, которая представляет собой универсальное решение для международной регистрации знаков и управления ими.
an international trademark system, which is a universal solution for international registration of trademarks and their management.
Сетевая камера« Cube» с поддержкой Full HD DCS- 2210/ 2230- универсальное решение для видеонаблюдения дома и небольшого офиса в условиях низкого освещения.
DCS-2210/2230 cameras- is a versatile solution for small offices and homes in low-light conditions.
Автомобильный FМ- трансмиттер для iPod Dension ice> Link One- это универсальное решение для подключения iPod
Dension ice>Link One iPod FM transmitter is a universal solution to connect iPod
ПКК может реализовать универсальное решение, в соответствии с которым будет доступен определенным образом обслуживаемый перечень стран
GAC could implement a universal solution whereby a centrally maintained list of countries and ccTLD operators who
найти долгосрочное универсальное решение, которое устранило бы необходимость принятия специальных мер.
to seek a long-term universal solution that would remove the need for special measures.
было недостаточно- требовалось более универсальное решение»,- говорит директор компании.
waste heat in winter, we needed a more versatile solution than just air-source heat pumps, Nyberg explains.
простое фронтальное подключение кабелей к DIN- рейке создают эффективное и универсальное решение, которое прекрасно вписывается в большинство производственных систем.
easy front access DIN rail version for cabling result in an efficient and flexible solution that fits perfectly into most production environments.
необходимо соблюдать длину проводки между T1 и T2 как минимум 10 м При использовании SJBplus50/ 1, 5( универсальное решение) длина проводки между T1 и T22 может быть произвольной.
T2 at least 10 m In use of SJBplus50/1,5(universal solution) the length of the line between T1 and T22 can be arbitrary.
Неуместны попытки принять по этому вопросу какое-либо универсальное решение, навязать государствам- членам меры, относящиеся к их внутренней компетенции,
On this question, it is improper to attempt to create a universal decision or to prescribe to Member States actions that fall within their domestic jurisdiction,
Некоторые делегации также высказали пожелание обсудить этот вопрос в Подкомитете экспертов ООН по перевозке опасных грузов, с тем чтобы найти универсальное решение для всех видов транспорта.
Some delegations also asked for the issue to be discussed by the United Nations Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods so that a universal solution could be found for all modes of transport.
Рабочая группа пытается выработать универсальное решение, и она испытывает пессимизм относительно вероятности успешного исхода применения такого подхода.
the Working Group was trying to come up with a one-size-fits-all solution, and she was pessimistic regarding the likelihood of success of that approach.
Результатов: 67, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский